Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.
有与会者指出,缔约
没有任何提交核心文件的法律义务,很多缔约
从未提交这样的文件。
Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.
诺,包
以现有
的全球和区域性具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有
际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有
情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2,2Professionelle Hilfe auf dem Gebiet des Rechts Juristen helfen Einzelpersonen und Organisationen, das Recht zu verstehen, ihre Rechte und Interessen zu schützen und rechtliche Risiken zu vermeiden, indem sie Rechtsberatung leisten, Rechtsstreitigkeiten vertreten und rechtliche Dokumente verfassen.
2.2法律领域的专业帮助 律师通过提供法律咨询、代理诉讼和起草法律件,帮助个人和组织了解法律,保护自己的权益,规避法律风险。