有奖纠错
| 划词

Im Rahmen dieses Konzepts, das von so verschiedenen Institutionen wie der Rand Corporation und der Weltbank benutzt wird, wird jeder Mitarbeiter einer "Stammdienststelle" zugeordnet; jedoch lässt es die Möglichkeit zu - ja es wird erwartet -, dass die Mitarbeiter neue Projekte nach Bedarf unterstützen.

使法的体多种多样,既有兰德公司,有世界银行;按照法,每个工作人员都永久属于“本”单位或“母”单位,但可以——事应当——在必要时支助各个项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isopathie, Isopentan, Isopentandehydrierung, Isopentandehydrierungsanlage, Isopentandehydrierungskatalysator, Isopentandehydrierungsreaktor, Isopentandehydrierungsverfahren, Isopentandehydrlerungsprozeß, isoperimetrisch, Isophone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ein erhöhter Zuckerkonsum kann auf Dauer den menschlichen Organismus schaden.

增加糖的消耗可以永久损害人类机体。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Er existiert einfach, ewig und unveränderlich.

永久不变存在着。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Im Sonnenlicht sind allerdings auch UV-Strahlen enthalten, die bei Susie einen Sonnenbrand verursachen und ihre Haut dauerhaft schädigen können.

然而,阳光中也含有紫外线,这可能导致她晒伤并永久损伤她的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201812月合集

Sie befürchten, dass der von ihr vorgelegte Brexit-Deal Großbritannien dauerhaft an die EU binden wird.

他们担心她提出的脱欧协议将永久将英与欧盟捆绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201512月合集

Die Geiselnahme hatte die Beziehungen zwischen dem Iran und den USA nachhaltig beschädigt.

劫持人质事件永久损害了伊朗

评价该例句:好评差评指正
Logo 202410月合集

Das heißt mit denen wird permanent gespielt, Tag und Nacht.

这意味着他们不分昼夜地被永久玩弄。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20237月合集

Also höre ich da Ihr Plädoyer, dass Deutschland sich ganz klar dauerhaft zum 2%-Ziel bekennen sollte.

因此,我听到您恳求德应该明确且永久致力于 2% 的目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Wenn kein Zweifel bestünde, dass damit bald Millionen Menschen dauerhaft höhere Löhne und bessere Arbeitsplätze haben, wäre der Fall natürlich klar.

如果毫无疑问, 数百万人很快就会永久获得更高的工资更好的工作, 那么情况当然是清楚的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156月合集

Ab 2016 werde sich der Bund dauerhaft an den Kosten beteiligen, die bei der Unterbringung der schutzbedürftigen Asylbewerber und Flüchtlinge entstünden.

从 2016 起, 联邦政府将永久承担收容需要保护的寻求庇护者难民的费用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20175月合集

Wie Hans-Peter Siebenhaar, Redakteur beim Handelsblatt, in seiner Zeitung schrieb, droht die Gefahr, dass der kritische Journalismus vom Content Marketing dauerhaft erschüttert wird.

正如德商报的编辑汉斯-彼得·西本哈尔 (Hans-Peter Siebenhaar) 在他的报纸上所写的那样,内容营销有可能永久动摇批判性新闻业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Ziel muss sein: Wir müssen dauerhaft wieder zurückkommen zu einem grenzenlosen, freien Reisen auf diesem Kontinent und Bewegen auf diesem Kontinent.

目标必须是:我们必须永久回到这个大陆上无限的、自由的旅行在这个大陆上的运动。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Erst nachdem Tycho Brahe das Haar der Berenike Anfang des 17. Jahrhunderts in seinem weit verbreiteten Sternkatalog genannt hatte, konnte es sich dauerhaft behaupten.

只有在第谷·布拉赫 (Tycho Brahe) 于 17 世纪初在其广为流传的星表中将 Berenice 的头发命名之后,它才能够永久确立自己的地位。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Ja, mit diesen drei Milliarden Nutzer hat die Firma praktisch die allerbesten Voraussetzungen, um ihre neu entwickelten maschinellen Lerntechnik auf Basis von KI praktisch permanent in Echtzeit zu testen.

是的, 凭借这 30 亿用户, 该公司几乎拥有了最好的先决条件,可以几乎永久实时测试其新开发的基于 AI 的机器学习技术。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

" Wir versuchen jetzt hier weiterzukommen, möglichst auf Dauer, wahrscheinlich für alle Stationen, damit es so etwas wie Patientenschutz gibt. Es sollte einfach nicht eine einzige Pflegekraft um Mitternacht mit 30 Patienten alleine sein" .

“我们现在正在努力在这里取得进展,尽可能永久, 可能是所有病房,以便有类似患者保护的东西。根本不应该有一个护士在午夜单独照顾 30 名患者” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘, "极可意"漩水浴缸, #-/, (alt) jüngferlich, (automatischer) Durchlaufscanner, (eine) geraume Weile, (eine) geraume Zeit, (Fibonacci-)Retracements von 38,2%, 50,0% und 61,8%,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接