Sie hat sich über sein Benehmen sehr erbost.
她他的举动非常气愤。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他激动(气愤)得脸都。
Warum hast du dich darüber so empört?
为么样气愤?
Sein Benehmen hatte ihn sehr ergrimmt.
他的举动使他非常气愤。
Ich bin empört!
我感到气愤!
Er ergrimmte über diese Verleumdung.
他一诽谤非常气愤。
Er heulte vor Freude (Wut).
他高兴(气愤)得叫起来。
Ich finde es empörend!
我觉得事太叫人气愤!
Ärger kochte in ihm.
他心里非常气愤。
Seine Antwort war empörend.
他的回答是令人气愤的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als der Wirt des Hotels das hörte, wurde er sehr wütend.
当酒店主人听到后,他变得非常气愤。
Er legt sich längelang ins Gras und schließt die Augen vor Aufregung.
他直挺挺地躺在草地上,气愤地闭上了眼睛。
Darüber geriet der Graf in einen solchen Zorn, dass er den Burschen nicht mehr sehen wollte.
伯爵特别气愤,气到再也不想见到他。
Tims Schwestern Hannah und Lara ärgern sich schon lange darüber, dass ihr Bruder ständig eine Sonderbehandlung bekommt.
因为提姆经常得到特殊对待,他的汉娜Lara很一直很气愤。
Mit einmal hält der Zug;– man prallt mit dem Gesicht gegen die Drahtrolle des Vordermannes und schimpft.
队伍猛地停住,有人的脸撞上了前面一位手中的铁丝网,气愤地大骂起。
Es ist aufreizend, sie so vespern zu sehen, man möchte ihnen auf die dicken Schädel trommeln.
看着他们如此吃着下午茶,真让人气愤,恨不得狠狠敲他们的厚脑壳。
Obwohl alle Welt bei jeder Gelegenheit über Freunde herzieht, waren die Leute über ihren geliebten Prochazka entrüsteter als über die verhaßte Geheimpolizei.
尽管人们平日里总是不放过诋毁朋友的机会,可是很奇怪,往日令他们崇敬的普罗恰兹卡,如今竟然比让人憎恨的秘密警察更让人气愤!
Vor Ärger und Zorn hätte er sich am liebsten alle Haare ausgerissen und sein Weib aus dem Hause gejagt oder in den Turm geworfen.
他气愤的都要把头发扯掉了,甚至想把他的太太赶出房门或者扔进塔里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释