有奖纠错
| 划词

Der Vergleich (Das Beispiel,Das Argument) ist an den Haaren herbeigezogen.

(口)(子,理由)是牵强附会。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vergleich erhellt das ganze Problem.

说明了整个

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vergleich ist weit hergeholt.

很牵强。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vergleich hinkt.

任何总有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende, Auslaßenergie, Auslaßfaktor, Auslaßführung, Auslaßgeschwindigkeit, Auslaßgestänge, Auslaßhahn, Auslaßhub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

In übertragener Bedeutung findet man das Beuteschema auch bei Menschen.

比喻角度上说,猎物方案这个词也可用于修饰人类活动。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Immerhin traut man der Gurke schon zu, ein Kraftfahrzeug zu führen – zumindest metaphorisch betrachtet!

人们总是认为黄瓜可驾驶车辆——从比喻意义来讲。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Gleichnisse sind eine Art Kommentar zu den Geschichten aus Kapitel 11 und 12.

这些比喻是对十一和十二章中故事一种评论。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Kein wirklicher Schacht natürlich, aber eine gute Metapher, um zu verstehen, was gemeint ist.

当然并非一个真正井,但这却是一个比喻,让我们明白其中含义。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

In übertragener Bedeutung ist Wischiwaschi also nur Gerede, ohne eine klare Aussage.

比喻上来讲,“含糊”就是没有清楚表述语。

评价该例句:好评差评指正
年维特烦恼》

– und wir wollen uns nicht in Gleichnissen herumbeißen.

还是让我们别用这些比喻来伤害自己脑筋吧。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Außerdem waren sie besonders gut darin, ihre Vorschläge in Form lebhafter und tiefsinniger Metaphern zu unterbreiten.

此外,他们特别擅长用生动形象比喻手法来提出自己建议。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er hat sie im übertragenen Sinn wie eine Flüssigkeit verschüttet.

他人们将时间比喻成液体。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Doch der Begriff steht in übertragener Bedeutung auch dafür, dass jemand eine fast aussichtslose Aufgabe übernimmt.

但这个词在引申义上也用作比喻,即某人承担了一项几乎无望任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Und dieses Wort benutzen wir in diesem Vergleich: " Sie raucht wie ein Schlot" .

我们用这个词来做比喻:" 她像烟囱一样抽烟" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Schauen wir uns noch ein Verb an, das mit einem Vergleich verstärkt wird – das Verb " lügen" .

我们再来看看另一个通过比喻来强化动词——动词" 撒谎" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Heute stelle ich euch 14 solcher Vergleiche vor.

今天,我将介绍14个这样比喻句。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Im übertragenen Sinn nimmt jemand eine Vogelperspektive ein, der völlig unvoreingenommen an etwas herangeht.

比喻上说某人鸟瞰,就是指完全开放心态对待某事。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ok, scheiß vergleich, aber vielleicht hilft’s ja jemandem: Der Absolutismus bedeutet, alle Macht ist beim König.

吧,稀烂比喻,但也许这么说会带来帮助:专制主义意味着,国王拥有所有权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Diese festen Ausdrücke mit Vergleichen haben wie gesagt eine verstärkende Wirkung.

正如我所说,这些带有比喻固定表达方式具有强化作用。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Worte können bildlich gesehen auch in eine Hülse gepackt werden.

比喻意义上,单词也可被包装在套筒中。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Welchen Vergleich nutzen wir da im Deutschen?

我们在德语中使用哪种比喻

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich habe gedacht, das sei eine Metapher.

我原为那是个比喻

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Man benutzt diesen Spruch aber immer noch im übertragenen Sinne und zwar meistens negativ.

人们仍然在比喻意义上使用这个短语,而且通常带有负面含义。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Jemand, der sich im übertragenen Sinn fallen lässt, hat Vertrauen in eine andere Person.

比喻意义上, 愿意倒下人是对另一个人有信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


äußere Leitfähigkeit, Äußereadresse, außerehelich, äußeren, äußerer Druck, äußerer Durchmesser, äußerer Kreislauf, äußerer Photöffekt, Äußeres, äußeres Elektron,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接