有奖纠错
| 划词

Die letzte Ausgabe der Tagesschau ist um elf Uhr.

每日新闻最后一次播送时间是11点。

评价该例句:好评差评指正

Die Tagesschau will ich aber nicht ansehen.

但是我不看每日新闻。

评价该例句:好评差评指正

Die Bundesligaergebnisse kommen schon am Ende der Tagesschau.

每日新闻结尾会有德甲联赛比赛结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区记者联络。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen.

尽管一些非国家情况良好,但非困状况继续加剧,约有3.4亿民众或占人口半数民众每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.

对联刚特派团偿还维持和平部队派遣国款项进审计查明每日兵力报告系统有差错。

评价该例句:好评差评指正

Dies sind keine marginalen Tätigkeiten der Organisation, sie stellen vielmehr einen zentralen und grundlegenden Aspekt der Arbeitsabläufe der mitgliederstärksten multilateralen Institution der Welt dar.

这些都不是本组织可有可无,而是反映世界上包容性最多边机构每日运作中心环节和根本方面。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.

基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿要求问题,不是同指定用于违约赔偿金合同值联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hat seither die Kontrollen über die Tagegeldzahlungen verstärkt und Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Gewährung von Jahresurlaub und Überstundenzeitausgleich vollständig den Vorschriften entspricht.

此后该特派团已加每日津贴支付额控制,并已采取保休假和补偿假充分遵守既定政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit Alternativen zum kostspieligen und umständlichen System der täglichen Meldung der Truppenstärke und erwägt, die Urlaubsansprüche aller Militärangehörigen und Zivilpolizisten zu harmonisieren.

维持和平部正在审查以其他办法替代昂贵和麻烦每日兵力报告系统,并正在考虑协调统一所有军事人员和民警警官应享休假。

评价该例句:好评差评指正

Bei der UNMISET waren zwar generell Systeme zur Meldung der täglichen Truppenstärke vorhanden, doch fehlte ein wirksames System zur Kontrolle der Genauigkeit und Richtigkeit dieser Meldungen.

虽然东帝汶支助团已经基本设有报告每日兵力制度,但是,还需要建立核查这些报告准性和正有效制度。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragssammlung der Vereinten Nationen auf dem Internet trägt zur weiten Verbreitung vertragsrelevanter Informationen bei und gibt tagesaktuell über den Stand der von mir verwahrten Verträge Auskunft.

因特网联合国条约集每日提供向我交存所有条约最新状况,这促进了有关条约信息广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

Radio Vereinte Nationen liefert weiter tägliche und wöchentliche Nachrichtensendungen und Reportagen in den sechs Amtssprachen sowie auf Portugiesisch und Kisuaheli an Hunderte von Rundfunksendern überall auf der Welt.

联合国电台继续以六种正式语文以及葡萄牙语和斯瓦希里语向全球数百家电台提供每日和每周新闻报道和特别节目。

评价该例句:好评差评指正

Zur Zeit wird ein Pilotprojekt durchgeführt, das es dem Rundfunksender der Vereinten Nationen (United Nations Radio) ermöglichen wird, täglich 15-minütige Nachrichtenbulletins in allen sechs Amtssprachen zu produzieren und an Rundfunkstationen weltweit zu verteilen.

目前正在试办一个项目,届时联合国广播电台将可以每日制作15分钟新闻简报,以6种正式语文播出,发到全球各地广播电台。

评价该例句:好评差评指正

Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.

虽然困人口在南亚最多,但撒南非困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.

合同中规定每日违约赔偿金为5 000美元,索偿要求却提出每日9 000至10 000美元数额,监督厅对这样做理由也提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.

例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而这些人民平均消费或收入比穷基线低20%(亦即80美分),穷差距比则为6%。

评价该例句:好评差评指正

Der derzeitige Prozess der Produktion von Nachrichten und des Ladens von Daten auf die Web-Seite der Vereinten Nationen lässt keine häufigen Aktualisierungen zu, obschon in einer sich schnell entwickelnden Situation eine tägliche Aktualisierung für eine Mission sehr wichtig sein kann.

新闻制作和在联合国网址登载数据现有过程减慢了资料增订周期速度,但在事态发展迅速情况下特派团往往需要每日增订资料。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得手查阅这一期间每日情况报告本、逐件数下去。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro für den Sanierungsgesamtplan teilte mit, dass der Projektleiter für das Projekt zur Erhöhung der Sicherheit mit der Feststellung des AIAD übereinstimmte, und erläuterte, dass das geschätzte Tagegeld auf der Grundlage der in der Bauindustrie geltenden Standards und bewährten Praktiken errechnet worden war.

基本建设总计划办公室答复说,加安保项目项目主管同意监督厅意见,解释说,每日费用估计数是按照建筑业标准和最佳做法得出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


change of course, Changeant, changeant, Changeanteffekt, changieren, changierend, Changierspannrahmentrockenmaschine, Changsha, Changtusaurus, Chania,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜜蜂德语

Oder höre dir unseren Podcast auf Meiri Deyu Tingli an.

你也可以在德语听力上收听纯音频。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn Branson seine E-mails gecheckt hat, wirft er einen Blick auf die Tagesnachrichten.

当他检查完了邮件之后,他会看新闻播报。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

2018 wurd sie in " The Daily Beast" veröffentlicht.

2018年,该文章发表于" 野兽" 新闻周刊报。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich rufe wegen der Wohnung im Tagesspiegel an.

我打电话咨询下《镜报》上登的公寓。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die Bundesligaergebnisse kommen schon am Ende der Tagesschau.

新闻的结尾会有德甲联赛的比赛结果。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das stand 2017 genauso im Tagesspiegel in einer Anzeige, written by WVZ.

这出现在《镜报》2017年由德国糖业协会(WVZ)撰写的篇广告中。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Darum hat die örtliche Regierung beschlossen, nicht mehr als 8000 tägliche Besucher zuzulassen.

这也是当政府出台规定游客人数不得超过8000名的原因。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Yara ist eine harte Chefin. Du wirst Tag und Nacht arbeiten müssen.

亚拉是个刻薄的老板。你必须夜工作。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Aber wir warteten deiner an jedem Morgen, nahmen dir deinen Überfluß ab und segneten dich dafür.

早晨我们等候你,挹取你的丰余而向你祝福。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Bei Premieren und Gastspielen können die Karten mit Ermäßigung nur am Tag der Vorstellung abgeholt werden.

首次演出和巡回演出时,这些特价票只能在放映处中被取出

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn auch in einer Mietwohnung oder im eigenen Haus kann man sich bewusst ernähren und täglich Sport treiben.

是在租住的公寓或自家房子里,你也可以滋养自己的精力、做运动。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Was aus Notwendigkeit geschieht, was absehbar ist, was sich täglich wiederholt, ist stumm. Nur der Zufall ist sprechend.

凡是必然发生的事,凡是期盼得到、重复的事,都悄无声息。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Zehnmal mußt du dich wieder mit dir selber versöhnen; denn Überwindung ist Bitternis, und schlecht schläft der Unversöhnte.

又应该十番与自己妥协,克制是苦楚,不妥协者不得安睡。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das hat ihm genutzt bei seiner späteren Arbeit als Journalist, z.B.beim Daily Telegraph, für den er lange Korrespondent war.

这在他后的记者工作中起到了很好的作用,例如在《电讯报》,他曾长期担任该报的记者。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Die Karten können nur gegen Vorlage des Studentenausweises an der Theaterkasse im Vorverkauf oder am Tag der Vorstellung abgeholt werden.

这些票仅仅凭借学生证明,在提前售票的剧院售票处和放映处能被取出。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Ziel im Bootcamp ist ein Kalorienverbrauch von 3000 bis 4000 Kilokalorien am Tag.

减肥训练营的目标是消耗3000至4000千卡的热量。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Je weiter man kommt, kann man sich dann vorarbeiten zum Tagesspiegel.

随着学习的深入,可以逐步过渡到阅读《镜报》。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die tagesthemen folgen um 23.25 Uhr mit Aline Abboud.

主题将于晚上 11 点 25 分由艾琳·阿布德 (Aline Abboud) 主持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Um 23.15 Uhr schauen die tagesthemen nach Ungarn, wo demnächst EU-Fördergelder fehlen könnten.

晚上 11 点 15 分, 话题转向匈牙利, 欧盟补贴可能很快就会消失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Um 22.30 Uhr geht es in den tagesthemen mit Ingo Zamperoni um die US-Zwischenwahlen.

晚上10点30分,Ingo Zamperoni的话题是美国中期选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chirologie, Chiromant, Chiromantie, chiropractic, Chiropraktik, Chiropraktiker, Chiropraxis, Chirostenotes, Chirotherapie, chirotherapy,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接