有奖纠错
| 划词

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

评价该例句:好评差评指正

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

为跟上这些变化的步伐,正在拟订和试行创新项目。

评价该例句:好评差评指正

Gemessenen Schrittes betrat er das Podium.

他以沉着的步伐走上讲

评价该例句:好评差评指正

Die Soldaten haben den Tritt gehalten.

们保持步伐整齐。

评价该例句:好评差评指正

So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.

例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

Sie beschleunigte ihre Schritte.

她加快了自己的步伐

评价该例句:好评差评指正

Er beschleunigte seine Schritte.

他加快自己的步伐

评价该例句:好评差评指正

Falls der Klimawandel noch heftigere Überschwemmungen, Hitzewellen, Dürren und Stürme verursacht, wird sich diese Tendenz möglicherweise noch beschleunigen.

如果气候变化带来更多的严洪灾、热浪、干旱和风暴,那么这一步伐还会加快。

评价该例句:好评差评指正

In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.

在南亚,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,印度和巴基斯坦迈出了要的步伐

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各国将债所节省的经费投入卫生和教育等侧于千年发展目标的领域,因此应加快步伐

评价该例句:好评差评指正

In diesen Situationen besteht die Präventionsstrategie zum Teil darin, das Entwicklungstempo zu steuern und Ausgewogenheit zu fördern und dabei außerdem sicherzustellen, dass Projekte auf zukunftsfähige Weise durchgeführt werden können und dass die Erwartungen vor Ort den Möglichkeiten entsprechen.

此种情形下预防战略的一项内容就是要把握发展步伐、力持公正,并确保能以可持续方式实施项目,确保当地的期望是有适当基础的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, sofort zu beginnen, zusammen mit dem Internationalen Komitee zur Unterstützung des Übergangs und der MONUC an der Schaffung von Mechanismen für eine engere Abstimmung zu arbeiten, um die Reform des Sicherheitssektors, die Verabschiedung der wesentlichen Gesetze und die Wahlvorbereitungen zu beschleunigen.

“安全理事会吁请全国团结和过渡政府立即着手与支持过渡时期国际委员会和联刚特派团合作,设立加强协调的机制,以便加快改革安保部门、通过必要立法和筹备选举工作的步伐

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Forschungsarbeit, Forschungsarbeiten, Forschungsauftrag, Forschungsbereich, Forschungsbericht, Forschungsbetreuung, Forschungsbohrung, Forschungsdatenbank, Forschungseinrichtung, Forschungseinrichtungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Ich hab Hunger! Ist der Magen leer, fällt das Fliegen schwer!

我饿了。肚子空空,步伐变重!

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Selbst große Mathematiker können dem nicht mehr in Gänze folgen.

一些大数学家也无法完全跟上步伐

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die nicht mit dem Tempo unserer Zeit mitkommen.

们无法跟上我们的时代步伐

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mit zielgerichteten Schritten ging er auf die Bar zu und bestellte einen Backfisch mit Pommes.

饱有目的的步伐,走向酒吧,点了一份烤鱼和薯条。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Eine Sternschnuppe, die zufällig vorbei flog, stoppte ihren Flug mit einer Vollbremsung.

一颗意外的流星划过,停住了自己的步伐

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Bei jedem Marsch ist das Schritttempo und die Schrittlänge gleich.

在每一次行进中,步伐和步幅都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dann gibt es noch den Marsch ohne Tritt. Das ist wie der Gleichschritt ohne Gleichschritt.

然后是步伐的行进。这就像有锁步的锁步。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Schritte zur gemeinsamen Nutzung von Informationen über die Vertrauenswürdigkeit sollen beschleunigt werden.

加快信用信息共享步伐

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Danke für die Entschlossenheit Ihrer Branche, die notwendigen Schritte in Richtung einer nachhaltigen Zukunft zu gehen!

感谢汽车行业坚决采取行动,向可持续发展未来的必要步伐

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

" So wie sehr, sehr viele deutsche Unternehmen, die einfach digital nicht auf der Höhe sind."

“就像很多很多德国公司一样,它们根本有跟上数字化的步伐。”

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Leuchtet der Ampelmann grün, zeigt der dynamische Schritt und die Pfeilform der Figur, jetzt geht's weiter.

灯小人亮起色,动态步伐和箭头形状的图形表明是时候继续前行了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Mir ist jeder Schritt, jede Bewegung an ihnen vertraut, ich würde sie weithin schon daran erkennen.

们的每个步伐、每个动作我都那么熟悉,即便隔老远,我也认得出们。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ja, Europa ist langsam. Es ist mühsam. Es hat tiefe Einschnitte wie den Austritt eines Mitgliedsstaats hinzunehmen.

是的,现在欧洲步伐缓慢,艰难前行。成员国的退出,给欧盟带来了深深的切割感。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Trittsicherheit, also die Fähigkeit, sich in unwegsamem Gelände sicher zu bewegen, sowie Schwindelfreiheit, keine Höhenangst zu haben.

步伐健性,即在崎岖地形中安全行动的能力,以及不会因恐高而头晕。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber kann der neue Shop mit den Etablierten mithalten?

但是新店能跟上老店的步伐吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Aber heute dürfen wir uns an die Fersen von Colin von Schloss Einstein heften.

但今天我们可以追随科林·冯·施洛斯·爱因斯坦的步伐

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Vom neuen Deutschlandtempo spricht der Kanzler. LNG-Terminals machen unabhängiger von russischem Gas.

总理谈到了德国的新步伐。液化天然气接收站让您减少对俄罗斯天然气的依赖。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch Internetunternehmen wie StudiVZ sind nicht die einzigen, die Probleme haben, mitzuhalten.

但像 StudiVZ 这样的互联网公司并不是唯一在跟上步伐方面遇到问题的公司。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Kritiker sehen darin den Versuch der Regierung, im Brexit-Verfahren das Parlament auszubremsen.

批评者认为这是政府试图在英国脱欧进程中放慢议会的步伐

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Und wenn du etwas machst ... man sagt immer, man soll pacen, sich ausruhen.

当你做某事时......们总是说要步伐,要休息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Forstbotanik, Forste, Forsteinrichter, Forsteinrichtung, Forsteinrichtungsreferat, Forsteinrichtungswerk, forsten, Förster, Försterei, Forsterit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接