有奖纠错
| 划词

Kunst und Wissenschaft erblühten zu jener Zeit.

艺术和科学那时蓬勃

评价该例句:好评差评指正

Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

其他组织努力类似的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue Entwicklung ist im kommen.

一个新的来临。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟不断

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,联合国的助下,约40个非洲国家对实现千年目标所需的投资和能力进行详细评估。

评价该例句:好评差评指正

Länder mit im Aufbau befindlichen Institutionen haben die Vereinten Nationen ebenfalls um Unterstützung ersucht, und die Organisation sieht sich einer weiter wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen gegenüber.

一些其体制机构的国家也求联合国提供助,联合国给予技术援助和帮助进行能力建设的需求仍然与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把学术专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Diese wirksame, kooperative Partnerschaft entwickelt sich weiter in dem Maße, in dem die irakischen Sicherheitskräfte bei der Bekämpfung und Abschreckung des Terrorismus und anderer Gewaltakte im ganzen Land die Führungsrolle übernehmen.

这一有效的合作伙伴关系持续,而伊拉克安全部队也发挥领导作用,伊拉克全国打击并遏制恐怖主义和其他暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sie helfen, die Festigung des Friedens in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, indem sie sowohl mit den Regierungen als auch mit nichtstaatlichen Parteien zusammenarbeiten und dabei die möglicherweise laufenden Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen ergänzen, die versuchen, eine politische Parteinahme zu vermeiden und dabei gleichzeitig mit ihrer Hilfe an den Ursachen des Konflikts anzusetzen.

这类办事处有助于冲突后的国家里持巩固和平的工作,与政府和非政府的有关各方协作,并补充联合国可能进行的活动,这些活动努力脱离政治,然而,同时将援助用于解决造成冲突的根源问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coconut, Cocus(nuss)öl, COD, Cod., Coda, CODASYL, Code, Code Bezeichnung, Code Page, Codeadresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Schwellenländer wie Indien oder China entwickeln sich wirtschaftlich.

印度或中国等新兴经济体正在经济。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Ich bin ein bisschen überwältigt, hat noch nicht ganz verdaut, aber es geht langsam so.

我还有点不知所措,还没有完全消化(这一事实),但事情就正在慢慢这么

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Wenn ich sehe, dass die Kinder wirklich was gelernt haben und sich auch weiter entwickeln.

当我看到孩子们真的有所收获,正在进一步时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Pläne aus den Ministerien für Bau und Wirtschaft sorgen für Zündstoff in der Koalition.

建设部和经济部的计划正在盟的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Viel Zeit für Maßnahmen bleibt nicht, die KI entwickelt sich rasant weiter.

没有太多时间采取措施,人工智正在迅速

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Man macht sich Gedanken, in welche Richtung es geht.

你思考事情正在朝哪个方

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Da ging es nach vorne, aber jetzt stagniert es.

当时事情正在,但现在事情却停滞不前了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Mit der Feier heute wollte die Regierung schon mal zeigen, es geht voran.

通过今天的庆祝活, 政府希望表明事情正在

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und weil die Firma wächst, sucht Janosch Sadowski dringend neue Mitarbeiter.

由于公司正在壮大,Janosch Sadowski 急需寻找新员工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Man sucht nach Auswegen aus dem wilden Müllkapitalismus, der sich damals entwickelt hatte.

他们正在寻找摆脱当时的野生垃圾资本主义的方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Das Recht auf Ehe zum Beispiel boomt geradezu.

例如,结婚权正在蓬勃

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und nun beschleunigt sich unsere Geschichte, die Gesellschaft bewegt sich immer schneller und schneller.

现在我们的历史正在加速,社会的速度越来越快。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In welche Richtung entwickelt sich die Türkei?

土耳其正在朝哪个方

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Doch nun entwickelt sie sich solide und verbreitet sich auch in andere Provinzen.

但现在它正在稳步,并正在其他省份蔓延。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Bewegung in die Sache kommt vonseiten der EU-Kommission.

欧盟委员会正在事情

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Einige Städte wie Kattowitz oder Gliwice entwickeln sich zu Zentren dieser neuen, serviceorientierten Unternehmenslandschaft.

卡托维兹 (Katowice) 或格利维采 (Gliwice) 等一些城市正在成为这种以服务为导的新型企业格局的中心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Die Konjunktur brummt und das Wirtschaftswachstum betrug zuletzt gut drei Prozent.

经济正在蓬勃,最近的经济增长率高达 3%。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H4

Biokraftstoffe sind in und ihr Markt boomt.

生物燃料已经进入市场,其市场正在蓬勃

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Zingtaus Städtebau geht verstärkt weiter, dank reichlich fließender Gelder aus Deutschland.

由于来自德国的大量资金流入,津陶的城市正在持续增长。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Die meisten von ihnen sind auf Partnersuche, die Portale im Internet boomen.

他们中的大多数人都在寻找合作伙伴, 互网上的门户网站正在蓬勃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Codegenerator, Codehöhe, Codeinchlorhydrat, Codeinon, Codeinum, Codelänge, Codelineal, Codemessung, Codemultiplex, Codemuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接