有奖纠错
| 划词

Das Lokal ist auf rustikal getrimmt.

(口)这家饭是按乡村的。

评价该例句:好评差评指正

Festlegung einer knappen, praktischen und leicht anzuwendenden Methode und eines ebensolchen Formats für die Evaluierung zur Erreichung dieses Ziels.

为此目的,制定简短、实际和易于使用的评价方法和

评价该例句:好评差评指正

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 23. Die künftigen Friedenssicherungshaushalte werden formal neu gestaltet, um einem strategischeren Ansatz für die Zuweisung der Mittel Ausdruck zu verleihen.

行动23. 未来的维和预算将以新的提交,反映出对资源分配进程的更具战略意义的对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuformulierung des Überwachungsrahmens einschließlich der neuen Zielvorgaben und zugehörigen Indikatoren gemäß den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的编列了监测框架,包括机构间专家组建议的新具体目标及相应的指标。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督厅利用统一的分析了各部、厅的评价划,以便概括内部和外部评价划。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.

有几次已编为电子的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想的报告印发。

评价该例句:好评差评指正

Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.

已采取初步步骤来改进预算文件本身,采用更短和更有系统的列报,特别是维持和平行动的预算文件,还包括为所有方案领域设立注重成果的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dabei gibt es große Unterschiede in der Länge (von 4 bis zu 2.000 Seiten), beim Format, bei der Zielgruppe und bei den Auflagen (von 100 bis zu 15.000 Exemplaren).

它们的篇幅(从4页到2 000页)、、目标对象和印数(从100份到15 000份有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

会议通过了一个《议定书》执行情况第一次定期国家报告,并确定了供第四次会议审议的报告时间表以及报告拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen dienten als Mittel zur Verbesserung des Inhalts und der formalen Gestaltung der Finanzberichte, sodass die Mitgliedstaaten stets voll über Trends und Schwierigkeiten informiert sind, denen sich die Vereinten Nationen im Hinblick auf ihre Finanz- und insbesondere ihre Liquiditätslage gegenübersehen.

这些倡议为改进财务报告的内容和提供了办法手段,使会员国充分了解联合国在财务事项方面所面临的趋势和困难,特别是其现金流通情况。

评价该例句:好评差评指正

Die elektronische Vernetzung der Vereinten Nationen, eine Initiative zur Computerisierung manueller, auf Papierdokumente gestützter Abläufe, wird derzeit ausgeweitet und institutionalisiert, sodass den Bediensteten und den Mitgliedstaaten damit sowie durch die informationstechnologischen Fortschritte praktisch alle wichtigen Informationen in digitaler Form zur Verfügung stehen.

“电子联合国”——倡议把人工的、纸面的过程变为电子——正在扩大和制度化,而且由于信息技术的进步,几乎所有重要的信息都以数字化形提供,供工作人员和会员国使用。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge dieser Überprüfung solle untersucht werden, welche Form von Leitlinien am wirksamsten wäre, inwieweit die Leitlinien harmonisiert werden könnten, insbesondere bezüglich formaler Fragen, beispielsweise der formalen Gestaltung, der Präsentation und des Umfangs, und nach welcher Methode die Berichte erstellt werden sollten.

这样的审查应该考虑准则的最有效形,以及考虑统一准则的可能性,特别是统一其形,诸如、行文和篇幅以及编写方法的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Willkommen wären auch Schritte im Hinblick auf eine gemeinsame Berichterstattung über den Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der OECD, wobei die Mitgliedstaaten die von ihnen gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse austauschen, ein einheitliches Berichterstattungsformat beschließen und die Millenniumsziele stärker in den Mittelpunkt rücken könnten.

一个值得欢迎的办法是通过经合组织的发展援助委员会来共同编写报告,从而使成员国能够分享取得的经验教训,采用共同的报告,并把更多的注意力集中于千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Verbesserungsbedarf wurde auch in den folgenden Bereichen festgestellt: a) Stärkung des Informations- und Kommunikationsprogramms für die interne Aufsicht; b) Durchführung von aufsichtsbezogenen Fortbildungsmaßnahmen für Bedienstete der Vereinten Nationen; c) Verbesserung des Formats und der Qualität der Aufsichtsberichte; d) Klarstellung der Rolle der Programmleiter bei Disziplinaruntersuchungen und e) Durchführung einer Prüfungsstrategie für die Risikobewertung bei Informationstechnologie-Systemen.

所查明的其他有待改进的领域包括:(a) 加强关于内部监督的信息和通信方案;(b) 为联合国工作人员提供与监督有关的培训;(c) 改进监督报告的和质量;(d) 澄清方案主管在调查活动中的作用;(e) 执行信息技术系统风险评估的审战略。

评价该例句:好评差评指正

Unter diesem Gesichtspunkt leitete die Konferenz der Vertragsparteien notwendige Anpassungen der Verfahren zur Ausarbeitung und Durchführung von Aktionsprogrammen ein, unter anderem auch eine Überprüfung der Fortschritte bei der stärkeren Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Übereinkommen, verbesserter Verfahren der Informationsübermittlung sowie der Qualität und formalen Gestaltung der Berichte, die der Konferenz der Vertragsparteien vorzulegen sind.

在此方面,缔约方大会开始对审议进程和行动纲领的执行工作进行必要的调整,包括审查加强履行公约义务和改进信息交流程序,以及提交给缔约方大会的报告的质量和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Familienanhang, Familienanschluss, Familienanzeige, Familienauto, Familienberatung, Familienbesitz, Familienbetrieb, Familienbetriebe, Familienbild, Familienbuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Natürlich ist bei der SMS die Form oft sehr locker, aber auch da gelten Regeln.

当然了,短信的格式一般比较随意,但也存在规则。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Schauen wir uns zunächst mal das Format etwas genauer an.

首先观察一下它的格式

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Also hier können wir auf jeden Fall noch ein paar Formulierungen ändern.

我们无也要变一下格式

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Exerzierreglement von 1906 haben wir euch als PDF in der Videobeschreibung verlinkt.

我们在视频描述中以PDF格式链接了1906年的演习条例。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语中级语法

Wenn ich das Studium in Deutschland beendet habe, gehe ich nach China zurück.

好,那么我就回到中国那么就是说我们口语中现在完成词代替第二将来词也是可以听的那么第二将来词表达猜测怎么用呢和第一将来词表达猜测一样它一定得加一表示猜测的副词比说我地方写的是wo当然也可以是versailles也可以是verlässt等等那么它的格式就是werden加wo加上participate in加上haben或ran加上现在完成词那么被动句就是werden wo再加第二份词再加worden sein那么它的结构很简单关键是我们在用的时候要注意wo不要丢我们来看下面的例句。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

So wurde er zu einem der erfolgreichsten TV-Formate weltweit.

就是它成为全球最成功的电视格式之一。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das findet dann in anderen Formaten statt.

然后以其他格式进行。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

B galt vor 16 zu 9 als optimales Leinwandformat.

B格式在16: 9之前被认为是理想的屏幕比例。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Also es gibt ein Format 4 zu 3 glaube ich.

也有一4: 3的格式,我认为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und das ist zurückgegangen, weil sich das Aufgabenformat gewandelt hat.

而且一点有所减少,因为任务的格式已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Lee Zevy arbeitet auch mit 77 Jahren noch als Gestalt-Therapeutin.

77 岁的 Lee Zevy 仍在从事格式塔治疗师的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Es ist immer schwierig in gewissen Formaten, wenn es ums Vorführen geht.

Groß:在展示某些格式时总是很困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ingrid Schöll bemerkt ein steigendes Interesse an Formaten, bei denen Menschen mitgestalten können.

Ingrid Schöll 注意到人们对人们可以帮助塑造的格式越来越感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Dieses Mal aber kein Podcast, sondern ein Videoformat.

次不是播客,而是视频格式

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

M, L, F, L. Genau, dieses Format.

M, L, F, L。没错,就是格式

评价该例句:好评差评指正
Forschung aktuell

Das Ganze wird also montiert und zu einer sendefähigen MAZ produziert.

因此,整内容会被剪辑并制作成可播出的MAZ格式

评价该例句:好评差评指正
DRINNIES

Es gibt ja so viele Formate inzwischen.

现在有么多的节目格式

评价该例句:好评差评指正
0630 - der News

Deswegen ist da auch so eine Vorname, Nachname.

所以那里也有样的格式,名,姓。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

So beherrschen Sie zuverlässige Formatierung, strukturierte Antworten und eine stabilere Code-Ausgabe, besonders im Frontend-Bereich.

所以掌握可靠的格式化、结构化的回答以及更稳定的代码输出,特别是在前端领域。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Richtig formatiert, wie sie auch in anderen normalen Podcast-Apps angezeigt werden.

格式正确,与其他常规播客应用程序中显示的格式相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbtonabweichung, farbtonänderung, farbtonbeständigkeit, Farbtonbestimmung, Farbtonkarte, Farbtonkreis, Farbtonregelung, Farbtonregler, farbtonrichtig, farbtons,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接