有奖纠错
| 划词

Gehalt ist für Berufseinsteiger das wichtigste Kriterium.

对于刚工作人,工资是最重要

评价该例句:好评差评指正

Das ist der neue Standard für Smartphones.

这是一条智能手机

评价该例句:好评差评指正

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定费用

评价该例句:好评差评指正

Die Vielzahl von Lichtquellen läßt sich nach unterschiedlichen Kriterien einteilen.

大量光源根据不同进行

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Besucher ist ein Gradmesser für die Beliebtheit eines Stückes.

众人数是一出戏受欢迎程度

评价该例句:好评差评指正

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发全系统出入管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定类别。

评价该例句:好评差评指正

Seit 60 Jahren ist die Organisation an der Entwicklung internationaler Regeln und Normen beteiligt.

60年来,本组织参与了国际规范和发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

同时,我们必须承认采用双重不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.

另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支国家数目也有增加。

评价该例句:好评差评指正

Nach welchen Kriterien entscheidet die Jury?

委员会是根据那种裁决

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug sollte der Auftragnehmer der Mission die Rationen zu einem geringeren Preis in Rechnung stellen.

作为回报,承包商将按较低向特派团收取口粮费用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重报道表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.

提高比是多少,将在秋季—在最低生活计算结果出来之后再确定。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关特派任务员额工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, dass die Kriterien für die Anspruchsberechtigung auch weiterhin flexibel gehandhabt werden.

我们强调必须继续对及格采取灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Gemessen an komplexeren Einsätzen sind sie vergleichsweise kostengünstig, und ihre Beibehaltung ist politisch leichter zu bewerkstelligen als ihre Auflösung.

按照较复杂行动看来,它们费用较低、而且在政治上维持下去比撤走更容易。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力应解决及时和充披露风险问题,以便改善投资者作决定依据。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte ständige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.

为了改进对燃料控制,该部还拟订了详细作业程序,已发送给所有特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betätigungskraft, betätigungskräfte, Betätigungskreis, Betätigungsmagnet, Betätigungsmittel, betätigungsmittel der leitung, betätigungsmoment, Betätigungsnocken, Betätigungsorgan, Betätigungsprüfgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度

Präzision und feste, standardisierte Abläufe sind essentiell für die Produktion am Fließband.

因为确度和固定、程对于水线上生产至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Auf heutige deutsche Verhältnisse übertragen wären das circa 1,3 Millionen Euro.

用现在德国换算,相当于现在130万欧元。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Niveau wurde also gesenkt, damit möglichst alle mitgenommen werden können und studieren können.

评价学生水平已经降低了。这是为了让尽可能更多人能够进入大学学习。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强教程 中级听力训练

Dabei werden Tage mit einer Arbeitszeit von bis zu 4 Stunden als halber Tag gezählt.

一天工作四小时会按照工作半天来支付薪水。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Bei der Duftnote und beim Farbglanz ist er durchgefallen.

在气味和光泽两个方面我们球已经失败了。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die haben auch soziale Verantwortung in ihren Kriterien verankert.

他们中也包含了社会责任。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das ist vom Chemietextilstandard ein sehr hoher Standard.

从纤维纺织品来看,这是一个非常高

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Als Heuchler setze ich meinen Mitmenschen viel höhere Standards auf, als ich selber erfüllen kann.

作为一个伪君子,我对邻人有着更高,这我自己却是不能达到

评价该例句:好评差评指正
2021年度

Doch wie kam es zu der akribisch genauen, standardisierten Zeitmessung nach der wir heute leben?

如今我们赖以生活异常确、计时是从何而来

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das wären heute umgerechnet entspannte 47 Milliarden Euro.

换算成现在约是470亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级和规章为终端用户

评价该例句:好评差评指正
新求德语强教程 中级1(第3版)

Welche Maßstäbe haben Sie bei Ihrer Auswahl angelegt?

您将什么作为您

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Als Auswahl bekommen wir jetzt McMenü, McMenü Small und den einzelnen Burger angezeigt.

现在向我们展示套餐、小份套餐和单独汉堡包。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das McMenü Small ist übrigens das ehemalige McMenü.

顺便说一下,现在小号套餐是曾经套餐。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Haben wir nach Ihrer Meinung eine große Distanz zu der Anforderung des internationalen Markts?

A :我们要达到国际市场还差很远吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Können Sie versichern, dass solche Technologie dienchinesischen Standards erreichen können?

A :您可以保证,这些技术可以达到中国吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Der Versand von Postkarten und Briefen wird ab 2025 teurer.

从2025年起,明信片和信件邮费将上涨。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

China ist also schon früh eine Handelsmacht, die für damalige Verhältnisse modern und effektiv wirtschaftet.

因此,中国在早期阶段就已经是一个贸易大国,按照当时,是一个拥有现代有效经济国家。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn Luther in Bayern gelebt hätte, sähe die deutsche Standardsprache heute möglicherweise anders aus.

如果路德曾住在巴伐利亚州,那么现在德语可能就不一样了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Und zwar häufig nach denselben Kriterien wie in unserer Ursprache.

而且经常是按照跟我们母语一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beteiligungscontrolling, Beteiligungsfinanzierung, Beteiligungsform, Beteiligungskapital, Beteiligungs-und Fusionsberatungsdienstleistung, Beteiligungsveräußerung, Beteiligungsverhältnis, Beteilligter, Betel, betel tree,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接