有奖纠错
| 划词

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发全系统出入管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统行政程序得到全面改建,并将其

评价该例句:好评差评指正

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致办法开展活动,并且将各种不同报告要求

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写工作说明、编制专家名册和制定培训标和方案,因为这是招聘及住合适专业人才前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使制订统计指标任务非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助于使评价工作,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并于共同事务倡议,如通用采购合同、建立在全联合国内适用身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠票价和条件等。

评价该例句:好评差评指正

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

训练有助于确保各国维和部队备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标;使相似员额所要求资格和经验;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,处理能不间断进行,外地使用大部分应用程序也没有实现,致使工作出现重复,还有可能导致不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aussparungsbreite, ausspeichern, ausspeien, aussperren, Aussperrung, Aussperrungen, ausspielen, Ausspielung, ausspinnen, ausspionieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度精

Präzision und feste, standardisierte Abläufe sind essentiell für die Produktion am Fließband.

因为精确度和固定、标准化的流程对于流水线上的生产至关重要。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精

Auch hier ging es darum die Formen zu vereinfachen, zu reduzieren, zu normieren.

在建筑设计方面,他们的重点也在于简化形式,删繁就简,并使建筑设计更加标准化

评价该例句:好评差评指正
2021年度精

Doch wie kam es zu der akribisch genauen, standardisierten Zeitmessung nach der wir heute leben?

今我们赖以生活的异常精确、标准化的计时是从何而来的?

评价该例句:好评差评指正
2021年度精

Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.

凯撒的新历法是独立于此的,因此让一年的长度标准化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Um dieses System zu ermöglichen, muss vieles rationalisiert und vereinheitlicht werden.

为了使这一系统成为可能,许多事情都理化和标准化

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese Feldbluse wurde für alle Waffengattungen und Armeen vereinheitlicht.

这种野战上衣在所有军种和军队中都是标准化的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Numerus Clausus ist immerhin ein bundesweit einheitliches Verfahren.

毕竟,“限制类专业”是一个全国性的标准化程序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

DIN, das steht für Deutsches Institut für Normung und das Institut hat seinen Sitz in Berlin.

DIN代表德国标准化学会,该机构所在地位于柏林。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Natürlich kann man das nicht alles wieder vereinheitlichen, es gibt solche Frauen, es gibt solche Frauen.

当然,你不能再把一切都标准化,有这样的女人,也有那样的女人。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Alle Leiter der Bauhausschule waren übrigens Architekten. Auch hier ging es darum die Formen zu vereinfachen, zu reduzieren, zu normieren.

顺带一提,包豪斯学校的所有领导人同时都是建筑师。在建筑设计方面,他们的重点也在于简化形式,删繁就简,并使建筑设计更加标准化

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dann wurde der Gesichtsschädel abgetrennt, hinten die Schädelbasis. Das ist eine ganz normierte Geschichte.

然后面部头骨被切断, 在头骨底部的后面。 这是一个非常标准化的故事。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und da wäre es schon wünschenswert, wenn man sich hier vereinheitlicht.

果我们要在这里标准化,那将是可取的。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

So wie wir hier arbeiten –eben standardisiert- ist das Problem jetzt eigentlich nicht relevant.

我们在这里的工作方式——只是标准化——这个问题现在实际上不相关了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ob jemand hochbegabt ist, kann durch einen standardisierten Intelligenztest ermittelt werden.

可以使用标准化的智力测试来确定某人是否有天赋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Präsident Emmanuel Macron will das komplizierte Rentensystem vereinheitlichen. Die Gewerkschaften warnen vor massiven Einschnitten.

埃马纽埃尔·马克龙总统希望将复杂的养老金制度标准化。 工会警告大规模裁员。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit werden die Münzen, Maße und Gewichte vereinheitlicht.

标准化了硬币、尺寸和重量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Standardisierung war erst mit der Massenproduktion und der Einrichtung eines offenen Textverarbeitungssystems möglich.

只有大规模生产和建立开放的文字处理系统才可能实现标准化

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Tanzmeister lehrten den jungen Adligen ausgearbeitete Schritte und Geschichtenelemente trugen zur Vereinheitlichung des Themas bei.

舞蹈大师教授了年轻的贵族,故事元素有助于该主题的标准化

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wir brauchen auch tatsächlich eine Standardisierung der Abschlüsse.

我们也确实需要资格的标准化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank, Aussprachewörterbuch, aussprechbar, aussprechen, ausspreizen, aussprengen, ausspringen, ausspritzen, Ausspritzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接