Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.
在我们申,任何原因或不满都不能成
民和非战斗人员作
目标蓄意杀害这种行动的理由或使之
法化,我们宣告,任何旨在对
民或非战斗人员造成死亡或严
伤害的行动,并且这类行动的目的在本质上或背景上是
了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行
,不能以任何理由
这种行
开脱罪责。