Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点不正常。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点褪色了。
Das Obst ist um eine Nuance herber.
这种水果有点。
Es sind mir einige Zweifel gekommen, ob es richtig war, was ich getan habe.
我有点怀疑我所做的是不是正确的。
Er ist in seiner Entwicklung (geistig) etwas zurück.
他发育有点迟缓(智力有点低下)。
Er hat immer eine etwas belegte Stimme, zumal wenn er lange geredet hat.
他的声音一直有点沙哑,尤讲得很久的时候。
Ich bin augenblicklich etwas in Verlegenheit.
眼下我手头有点紧。
Na,jetzt wird ja schon etwas Luft!
()现有点秩序了!
Ihre Nase war ein wenig aufgebogen.
她的鼻子有点翘。
Sein Wort gilt etwas bei allen.
他的对大家有点影响。
Bei dir stimmt's wohl nicht (ganz)?
()你大概有点不正常吧?
Das geht ein bißchen (zu) weit!
这有点(太)过分了!
Das kommt mir etwas plötzlich (überraschend).
这对我说来有点突然(意外)。
Der Junge verspricht, etwas zu werden.
这个孩子看来会有点出息。
Das kommt mir komisch vor.
我觉得这有点怪。
Mir war etwas ungemütlich zumute.
我有点不痛快。
Es ist etwas Wahres daran.
这有点对。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,)这有点自我吹嘘的味道。
Er gilt (kann) etwas.
他有点声望(能力)。
Er ist leicht krank (erkältet,betrunken).
他有点小病(着凉,醉意)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点恐惧我在不断吃东西。
Ja! Das wiegt aber ein bisschen was.
行!但是个有点。
Ich war vielleicht auch 'n bisschen gemein.
我也可能有点过分了。
Wir haben auch viel getanzt, nur der Raum war etwas klein.
我们也跳了很多舞,就是屋子有点小。
Oder auch etwas, einige machen auch noch etwas Sojasauce da rein.
还有有点… 有人还加酱油。
Bei uns ist er tendenziell immer noch ein bisschen zu dick, würde ich sagen.
我觉得我们还是有点太。
Nur wenige von den vielen Urteilen haben eine größere Bedeutung.
众多判决中只有少数几个有点意义。
Was ist denn mit dir los? Du klingst so ... so matt. Bist du krank?
你怎么啦?你听起来有点无精打采。病了吗?
Es hat also etwas mit dem Aussehen zu tun.
这和外表有点关系。
Männer, die ein bisschen ängstlich und scheu sind.
有点腼腆和胆怯的。
Der Kaiser war zutiefst erschreckt, denn er spürte, dass es wohl die Wahrheit sein musste.
皇帝有点吓到了,因为他觉得百姓们说的话似乎是真的。
Der Erich war aufgeregt. Aber auch gut vorbereitet.
Erich有点激动不安,但是他也做了很好的考前复习,准备工作。
Ein Pilz für eine Mistkugel. Interessant.
粪球里放蘑菇,有点意思。
Also, ich bin fast ein bisschen neidisch auf Bernd.
我都有点羡慕Bernd。
Die Flasche verschwindet. Es macht bing. Jean-Luc freut sich. Hat er was gewonnen? Ja, 8 Cent.
瓶子不见了。机器响了。这让·吕克有点兴奋。他会得到什么?,8欧分。
(leicht genervt) In den Süden. Oder: In ein südliches Land.
(有点烦)在南方。或者:在南部国家。
Sie hatte etwas vorne und hinten an, den Henkel hinten, die Tülle vorne, und davon sprach sie gerne.
它前边和后边都有点东西,后边是把手,前面是壶嘴,它总爱谈论这个。
Und ja, was man jetzt sehen kann, okay, ich habe jetzt schon eine Struktur die ein bisschen interessanter aussieht.
是的,你现在可以看到,我已经得到了一个轮廓,看起来有点意思了。
Du, Ardhi, du hast am Schluss etwas anderes gesagt als ich!
Ardhi,你最后跟我我讲的有点不一样!
(etwas enttäuscht) Ach so. (etwas trotzig) Na ja, ich finde das bei einem Mann sowieso nicht wichtig.
(有点失望)这样。(有点固执的)好吧,我觉得反正对于一个男人来说不要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释