Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)概有点儿不正。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)概有点不正吧?
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)的概有点不正吧!
Er ist nicht ganz richtig im Kopf.
(口)他子有点不正。
Bei ihm tickt es nicht ganz richtig.
他有点不正。
Er ist als Kind zu heiß gebadet worden!
(口,谑)他概有点不正吧!
Bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf)?
(口,讽)()有点不正吧?
Der ist wohl nicht recht klug.
(口)这个人()概有点不正。
Bei dir stimmt's wohl nicht (ganz)?
(口)概有点儿不正吧?
Er ist oben nicht ganz richtig.
(俗)他有点不正。
Mir war etwas ungemütlich zumute.
我有点儿不痛快。
Ich war gerade etwas unaufmerksam.
我刚才注意力有点不集中。
Ich bin heute etwas malad(e).
我今天有点儿不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist im Zug ein bisschen zu unsicher und zu unbequem.
在火车上有安全、。
Findet ihr die Frage auch so unangenehm?
您们是否也觉得这个问题有让人愉快?
Ja, ein bisschen zu spät, außerdem funktionierten die verdammten Bremsten in diesem Augenblick nicht richtig.
是呀,有太晚了,还有就是这该死的刹车在这节骨眼上运作有正常。
Du, Ardhi, du hast am Schluss etwas anderes gesagt als ich!
Ardhi,你最后跟我我讲的有样!
Die verhalten sich doch irgendwie etwas anders in ihrem Alltag.
这些人表现得和他们日常生活中有样。
Irgendwas heute Morgen zum Frühstück ist mir gar nicht bekommen.
吃了今天的早餐有。
Wir sagen ja nicht Urinstinkt oder Urin-stinkt, das wäre was anderes.
我们会说Urinstinkt或者Urin-stinkt,那样就有对了。
Das bedeutet Süßigkeiten essen und es toll finden, auch wenn es ein bisschen ungesund ist.
它的意思是吃甜食并喜欢吃,即使这有健康。
Das wird stressig. Ich weiß nicht, ob wir das schaffen.
有压力。我知道我们能否完成。
Nach dem Abi war ich ein bisschen planlos, was mache ich jetzt.
高中毕业后我有迷茫,知道要做什么。
Der ist auch umgangssprachlich und der klingt ein bisschen genervt und auch unfreundlich.
这也是口语,听起来有恼火,也友好。
Ich sagte nein und schämte mich ein bisschen, weil wir ihm seinen Schlafplatz weggenommen hatten.
我说,有羞愧,因为我们占用了他睡觉的地方。
Anfangs ist es eine befremdliche Situation gewesen.
起初,这有让我习惯。
Am Anfang ist es ein bisschen ungewohnt.
起初有习惯。
Es passiert unerwartet, es dauert nur ein paar Sekunden und es fühlt sich ein bisschen unnormal an.
它的出现出乎意料,只持续几秒钟,并且感觉有寻常。
Am Nachmittag wird es im Schwarzwald und am Alpenrand etwas ungemütlich mit Schauer und Gewittern.
下午在黑森林和阿尔卑斯山边缘会有,有阵雨和雷雨。
Für mich persönlich klingt " Lieschen Müller" auch oft etwas abwertend, also nicht sehr freundlich.
对我个人来说,“Lieschen Müller”听起来常常有贬义,即太友好。
Etwas unrealistisch, dass man das nicht sofort fragt, aber egal.
立即问这个问题有现实,但无论如何。
Es ist zwar etwas unbequem, aber es ist richtig hier zu sein.
这有,但这是正确的地方。
Mir wird da leider schon beim Zugucken bisschen schlecht.
幸的是, 光是看着它我就有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释