有奖纠错
| 划词

Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.

汉族是中国五十六个民族中人数最多民族。

评价该例句:好评差评指正

Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.

第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元物资。

评价该例句:好评差评指正

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂法律而言,我们这一代人财富最多

评价该例句:好评差评指正

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会改革仍是辩论最多问题之一。

评价该例句:好评差评指正

SWR3 ist der meistgehörte Jugendsender.

SWR3是听众最多青年电台。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年经验最多可说是有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.

在地球南半球,贫穷家庭在正常情况下对食品支出最多已占到了其收入百分之九十。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.

第二个案得到支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一案和支持第三案国家可退而选之案。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.

我们还制那种自认为懂得最多念头诱惑,而让当地各从一开始就参与其中,并努力帮助他们找到他们自己解决办法。

评价该例句:好评差评指正

In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen.

虽然世界所有地区在男女平等及公平进步虽不平均但却在递增,但是,在发生危机和经济改革时受影响最多是妇女,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsicht wächst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am stärksten verschuldeten Entwicklungsländer konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der größten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbekämpfung darstellt.

人们越来越认识到,负债最多发展中国家日益沉重债务负担是无法持续,是妨碍在以人为中心可持续发展和消除贫穷面取得进展主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag hat die technischen Spezifikationen sowie die Informationen über den Endverwender zu enthalten, damit entschieden werden kann, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält.

每项申请均应列明最多技术规格和最终用户资料,以便确定合同中是否包含第687(1991)号决议第24段所述任何物品或《货物审查清单》上任何物品。

评价该例句:好评差评指正

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上选任空缺在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多国家取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.

如获得过半数票候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票最多候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额二倍。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献法是,大会在顾及区域协商惯例情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多三个国家,或本区域自愿捐款数额最多三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献法是,大会在顾及区域协商惯例情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多三个国家,或本区域自愿捐款数额最多三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bipolarschaltkreis, Bipolarspeicher, Bipolartechnik, Bipolartransistor, Bipolplatte, biprimärer Alkohol, Biprisma, Bipyramide, Bipyridyle, Biquadrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Heute ist die App eine der am meisten benutzten der Welt.

今天为了一个世界上用人数应用。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Andererseits, der Lernerfolg in der Fremdsprache hängt höchstens zu 30 Prozent von der Sprachbegabung ab.

在另一方面,学习外语也就百分之三十取决于天赋。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Das chinesische Fondue hat mit Abstand die meisten Zutaten.

到目前为止,中式火锅配料

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Ich koche meistens, aber ich mag es nicht immer.

我做饭次数,但我不喜欢总做饭。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Terminals werden global bald zu den am meisten genutzten Benutzeroberflächen der Welt gehören.

这些自助点餐机将很快为世界上用户界面之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Mannschaft, die nach neun Innings die meisten Punkte erzielt hat, hat das Spiel gewonnen.

九局结束后得分队伍赢得比赛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der wohl am meisten diskutierte Nachteil von Elektrofahrzeugen gegenüber von Verbrennern ist deren geringe Reichweite.

与燃油汽车相比,电动汽车被讨论缺点可能就是续航里程短。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Damit ist Deutsch die meistgesprochene Sprache Europas.

得德语为欧语言。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auf jeden Fall der Kandidat, der in Lisas Wahlkreis die meisten Erststimmen bekommen hat.

一般来说是在丽萨选区下获得第一选票候选人。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Jede einzelne Zelle deines Körpers ist also höchstens einen Millimeter von einem Blutgefäß entfernt.

这意味着,你体内每个细胞与血管距离只有一毫米。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Damit ist er der Präsident, der die meisten Goldenen Himbeeren gewonnen hat.

这样他就是,获金酸梅奖总统。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wer nun von seinen Dienern das meiste Wild erlegte, der war ihm der liebste.

仆人中猎杀那个人是他爱仆。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

China ist das bevölkerungsreichste Land auf unserer Mutter Erde.

中国是地球上人口国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sondern an diejenigen, die dafür am meisten bezahlen.

而是给了那些交钱人。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir haben wirklich die Versuchsfelder in Laufweite, also vielleicht einen Kilometer maximal entfernt.

试验田离我们不远,大概一公里距离。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber der Freitag ist insgesamt der Wochentag mit den meisten Unfällen.

但周五是一周中发生事故一天。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die wichtigste Frage, zumindest die im Internet meist gesuchte Frage, was für Schuhe?

还有重要问题,至少是网上搜索次数问题,穿什么样鞋?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und obwohl Koffein eine der meistuntersuchten Substanzen der Welt ist, gibt es immer wieder neue Erkenntnisse.

而且尽管咖啡因是世界上研究物质之一,但总有新发现。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Heute ist Chinesisch eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt.

如今,中文是世界上语言之一。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deshalb ist der Gewinner der Präsidentschaftswahlen nicht unbedingt derjenige, der die meisten Wählerstimmen hinter sich hat.

因此,总统选举中优胜者并不一定是那个,拥有选票人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Birett, BiRiLiG, Birkaland, Birke, birken, Birkenfeld, Birkengewächs, Birkenholz, Birkenholzteer, Birkenreizker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接