Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们把这个问题(课题)搁不谈。
DerKropf dient der vorläufigen Aufnehme der Nahrung.
鸟的膆囊用于贮存食物。
Wegen des Hochwassers (Erdbebens) mußten die Einwohner zeitweilig evakuiert werden.
由于洪水(地震)居民们必疏散。
Nach dem Erdbeben hausten die Menschen vorläufig in zerfallenen Häusern.
地震之后,人们在倒塌了的房子内安身。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他的计划还定不来。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
这家电影院闭。
Das Mittel lindert die Schmerzen nur momentan.
这种药只是止痛。
Der Beamte wurde wegen Krankheit(von seinem Amt)suspendiert.
该官员因病被免职。
Du darfst ihn jetzt nicht stören. Er telefoniert gerade.
你不能打扰他。他正在打电话。
Die Pässe sind bei Schneefall zeitweise gesperrt.
隘口由于封锁。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种性的工作减少不应被视为不遵守有透明和独立监督的基本原则。
Als erste Maßnahme strich die Organisation zwei Unternehmen aus dem Lieferantenverzeichnis.
本组织作出了初步回应,将这两家公司从供应商名册上除名。
Das ist zunächst noch nicht vorgesehen.
这还没有计划进去。
Es ist nur eine vorübergehende Erscheinung.
这只是一个的现象。
Mehr war vorderhand nicht zu berichten.
没什么其他可报道(或报告)的了。
Diesen Fall wollen wir zunächst ausschalten.
这种情况我们想加以排除。
Fürs erste haben wir genügend Vorräte.
我们有足够的存货。
Vorläufig wohnt er noch im Hotel.
他还住在旅馆里。
Dieses Projekt ist vorläufig Zukunftsforschung.
这个规划是不现实的。
Ich werde vorderhand nichts unternehmen.
我不作什么打算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin Selbstzahler und muss aus wirtschaftlichen Gründen mein Studium provisorisch abbrechen.
是自费,但是出于经济原因必须时中断的学业。
Das deutsche Abtreibungsgesetz bleibt also vorerst bestehen.
所以时来说,德国的堕胎法仍然存在。
Und da sehe ich jetzt erst einmal nur Streifen.
在这,时只看到条纹。
Auf diese Weise ist deine Inbox erst mal wieder leer.
这样,你的收件箱时又空了。
Ja, all diesen Lärm von außen mal abstellst.
是的,时屏蔽外界的所有噪音。
Ein temporärer Kaffeeentzug fällt den meisten Menschen zwar leicht, aber es gibt dennoch deutliche Entzugserscheinungen.
对大多数人来说,时戒断咖啡很容易,但仍会出现显的戒断症状。
Lassen wir mal jetzt Mailand und so, das kommt viel später beiseite.
让们时把米兰之类的地方放在一边,它们很久以后才会出现。
Deutschlands hat sich dem Druck der USA vorerst nicht gebeugt.
德国时没有向美国的压力低头。
Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.
冷战结束后,美国时成为议的全球领袖。
Deshalb sind einige Highlights der Museumsinsel gegenwärtig nicht zu sehen.
因此一些重要展品时法看到。
Ein Knüppeldamm hat eigentlich immer etwas Behelfsmäßiges.
木排路一般是时性的一种措施。
Ein Gast kann auch jemand sein, der sich vorübergehend woanders aufhält.
客人以指的是那些时停留的人。
Auch sie können erst mal nicht wieder unterrichten.
他们时也不能回学校上课。
Und CO2 kann diese Infrarotstrahlung für eine Weile in unserer Atmosphäre gefangen halten.
而二氧化碳以将这些红外辐射时阻挡在大气层中。
Adel und Kirche sind erst mal nicht dabei.
贵族和教会时不参与。
Bevor Ende des vierten Jahrhunderts vermutlich die vorerst letzten Spiele stattfanden.
在四世纪末之前,能举办了时性的最后一场运动会。
Dann ist die Entdeckung der Wikinger erstmal in Vergessenheit geraten.
然后,维京人的发现就时被遗忘了。
Eine Hängepartie ist eine vorläufig abgebrochene, nicht entschiedene Runde während einer Partie, eines gesamten Spiels.
封手指的是在整场比赛中时中断、悬而未决的一轮。
Die Bedeutung des armen Bettlers behielt das Wort zunächst bei.
这个词时保留了贫穷乞丐的意思。
Der junge Herr ließ den Wagen mit Kutscher und Diener einstweilen zum Wirtshaus fahren.
这位年轻的绅士让马车夫和仆人时把马车驾到小酒馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释