有奖纠错
| 划词

Hier steht es schwarz auf weiß (geschrieben).

这里纸黑字明明写着。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防突为何极少实行,明明预防战得成功的可能性,为什么我们却常常失败?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlieferung, Anlieferungen, anlieferungs, anlieferungsabweichungen, anlieferungsanforderungen, Anlieferungsfahrzeug, anlieferungsforderungen, Anlieferungsfreigabe, Anlieferungsgut, Anlieferungspreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Das ist doch Irrsinn, es gibt einen Nichtangriffspakt.

这太荒唐了,有互不侵犯条约的。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Lügner! Du kannst sehr wohl mit Stäbchen essen!

小骗子!你会用筷子吃饭!

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Natürlich jetzt auch klar aufzuzeigen, wie ich denke.

现在白白在说的就是的想法。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Warum, wenn sie uns doch eigentlich schützen sollen?

抗生素是应该保护们的,为什么会这样呢?

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Warum sollte das Schweinefleisch nach Fisch duften?

是猪肉,咋还整出个鱼香来了?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dort ist stets Überfluss an den köstlichsten Lebensmitteln, obgleich keine Menschenseele darinnen wohnt.

那里总是凭空出现各种美味佳肴,但那里一个人影儿都没有。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber es kann erklärt werden, wenn man es weiß.

但是人们却可以在看清这个景象后,把它讲得白白。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Da hätte man doch eine ganz andere Möglichkeit gehabt, als in dieser Düsternis vom 24. Dezember.

比起在灰蒙蒙的12月24日,就有更好的选择嘛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年4月合集

Bayern München verliert Champions-League-Spiel in Manchester deutlich!

欧冠比赛输给了曼彻斯特!

评价该例句:好评差评指正
德语初级听力精听背诵

Die Ampel war gelb! Das habe ich genau gesehen.

看见刚刚是黄灯!

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Weiter sagte Li Mingming, in der Zukunft solle die Buchhandlung auch eigene Souvenirs für Touristen anbieten.

还表示,以后书店也要为游客提供自己的纪念品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Aber Gott hat klar gesagt: Du sollst nicht töten.

但神说:不可杀人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Was ein wenig unfair ist, da er eindeutig zu spät kam, aber er hat dennoch einiges dazu beigetragen.

这有点不公平,他迟到了,但他还是做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Selbst bei mir schon so, wenn man essen geht, ist man natürlich satt, aber auch super besoffen danach.

即使对来说, 你出去吃饭时,你已经吃饱了, 但吃完之后你也喝得酩酊大醉。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie sagte sich, daß es einen Ausweg gab, um der Verdammung zu entrinnen, die sie in Tomas' Untreue sah: er sollte sie mitnehmen!

她想,知道他的不忠,却又不要去惩罚他,办法倒是有一个,那就是他要把她带在身边!

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich redete mit Lotten über die unglaubliche Verblendung des Menschensinns, daß einer nicht argwohnen soll, dahinter müsse was anders stecken, wenn eins mit sieben Gulden hinreicht, wo man den Aufwand vielleicht um zweimal so viel sieht.

和绿蒂谈到人心的难测真是到了令人难以相信的程度;看见花销大了一倍,却偏偏只给七个古尔盾而心安理得,根本不想想这后面一定另有隐情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anliegend, anliegende Zeichnungen im Detail, Anliegenen, Anlieger, Anliegerkosten, Anliegerstaat, Anliegerstraße, Anliegerverkehr, Anliegewand, anlinsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接