有奖纠错
| 划词

Das Erdbeben richtete Schäden von unvorstellbarem Ausmaß an.

无比巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass jedes Land selbst die Hauptverantwortung für seine wirtschaftliche und soziale Entwicklung trägt und dass die Rolle der nationalen Politiken, einheimischen Ressourcen und Entwicklungsstrategien nicht genügend betont werden kann.

我们重申,各国对本国济和社会发展负有首要责任,国家政策、国和发展战略作用无比重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Breitformat, Breitfußschiene, breitgedrhckt, breitgefächert, Breitgewebe, Breithacke, breithalten, Breithalter, Breithaltermarkierung, Breithalterschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Er fühlte eine grenzenlose Freue in sich aufsteigen.

他感到了

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sein treues Schwert hielt er noch in Händen.

手中仍然握着那把让他信赖剑。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Als meine Oma gestorben ist, habe ich mich unendlich schwer und traurig gefühlt.

我奶奶去世后,我感到到了沉重和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
歌德诗集

Ich besaß es doch einmal, was so köstlich ist!

可我曾一度占有,那珍贵至宝!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Pyramiden etwa sind so unfassbar riesige Kalksteinhaufen, dass sie vermutlich noch für Hunderttausende Jahre erhalten bleiben werden.

例如,金字塔是由巨大石灰石堆砌而成,可能会保留数十万年。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wir denken also, eine ist richtig und die anderen sind alle falsch.

我们总是认为,其中一个选择是正确,而另一个就是完全错误

评价该例句:好评差评指正
死亡笔记

Er fühlte sich überwältigt mit Glück und Zufriedenheit.

他感到幸福和满足。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦

Ein weit herrlicherer Blick wirkte auf mich, voll Ausdruck des innigsten Anteils, des süßesten Mitleidens.

唯能打动我,是一种美好目光,一种含着亲切同情、甜蜜怜悯目光。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie wusste nicht, wohin sie jetzt noch gehen konnte, aber sie sehnte sich nach ihren Brüdern.

她不知道自己该到哪里去,她地思念自己哥哥们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Und nicht nur über Wasser ist er riesig, sein Eis reicht auch unter Wasser bis zum Meeresgrund.

它不仅在水面上巨大,其下冰层也延伸至海底。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Für die Deutschen sei " die Versöhnung ein unendlich kostbares Geschenk" , sagte Steinmeier in seiner Dankesrede in New York.

对于德国人来说,“和解是一份珍贵礼物,”施泰因迈尔在纽约获奖感言中说道。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Aus diesem Befund gilt es nun die im Wortsinne notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen, eine ungeheuer schwierige Aufgabe, das weiß ich sehr wohl.

从这一结果中,我们现在必须在字面意义上得出必要结论,这是一项困难任务,我很清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Daher ärgerte es sie maßlos, daß sie nach dem Traum, statt ihn zu verabscheuen, vielmehr einen unwiderstehlichen Drang verspürte, ihn wiederzusehen.

因此,令她是,在梦之后,她非但没有憎恶它,反而感到一种无法抗拒冲动,想再见他一面。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦

– Das Schnäbelchen machte den Weg von ihrem Munde zu dem meinigen, und die pickende Berührung war wie ein Hauch, eine Ahnung liebevollen Genusses.

这鸟喙儿在她嘴唇和我嘴唇之间起了沟通作用,和它轻轻一碰,我好像就吸到了她芳香,心中顿时充满甜美感。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Nie, nie werde ich Dich anklagen, nein, nur immer Dir danken, denn wie reich, wie funkelnd von Lust, wie schwebend von Seligkeit war für mich diese Nacht.

我永远永远也不会,我只会永远感谢你,因为这一夜对我来说真是欢娱、极度幸福!

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich würde mich auch sehr freuen, wenn ich chinesische Leser durch Ihre Zeitung über Museen in Deutschland und besonders über das Deutsche Museum in München informieren könnte.

当然如果能在你们报纸上读到有关德国博物馆内容尤其是有关慕尼黑德国博物馆,我感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum hatte er die Schwelle betreten, hob der Vogel seine Flügel und sang auf einmal so wunderschön, dass dem König die Augen vor Freude übergingen.

他刚踏上门槛,那只鸟就张开了翅膀,唱出了美妙歌声,国王眼睛里洋溢着喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Ruf seiner zügellosen Freßgier, seiner unmäßigen Verschwendungssucht, seiner unvergleichlichen Gastfreiheit reiste über die Grenzen des Moors hinaus und zog die anerkanntesten Fresser der Küste an.

他肆无忌惮暴饮暴食、挥霍、无与伦热情好客名声,超越了沼地界限,吸引了海岸上最受赞誉贪吃者。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦

Unsere Einbildungskraft, durch ihre Natur gedrungen sich zu erheben, durch die phantastischen Bilder der Dichtkunst genährt, bildet sich eine Reihe Wesen hinauf, wo wir das unterste sind und alles außer uns herrlicher erscheint, jeder andere vollkommner ist.

我们脑子生就是朝上想,加上受到诗中幻境诱惑,便常常臆造出一些地位优越于我们人来,好像他们个个都自己优秀和完美。而且这好像理所当然。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da war die See ganz schwarz und dick und fing an, so von unten herauf zu schäumen, dass sie Blasen warf, und es ging so ein Wirbelwind über die See hin, dass sie sich nur so drehte.

只见海水一片漆黑,混浊不清,从海底翻上来泡沫可怕,海面上还掀起了旋风阵阵,渔夫被迫转过身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


breitlaufen, Breitling, breitmachen, Breitorf, Breitposition, Breitreifen, Breitrundkopfstift, Breitsaat, Breitsaatschar, Breitsämaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接