有奖纠错
| 划词

Die Medien verfügen über enorme Macht, die Diskussion zu beeinflussen und die Tagesordnung festzulegen; in bestimmten Fällen können sie auch Frühwarnungen aussprechen und durch ihren Druck erreichen, dass gehandelt wird.

除了提供早期预警和在某些情况施加压力以外,媒体还拥有影响讨论和设定议程的巨大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得利用其地位影响调查的进对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelsenker, Doppelsichtigkeit, Doppelsieb, Doppelsinn, doppelsinnig, Doppelsinnigkeit, Doppelsitz, Doppelsitzregelventil, Doppelsitzventil, Doppelsonde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Vereinen und Initiativen für Klimaschutz engagieren - und damit Druck auf Politik und Wirtschaft ausüben.

协会和倡议中参与保护气候——政治和经济界施加压力

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie prangern Verstöße an, stellen Öffentlichkeit her und üben so Druck auf Regierungen aus.

它们谴责侵权行为,将之公开,政府施加压力

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Macht sich aber in der Freizeit schon wieder Stress.

但这样就给自己在休息时间又施加压力了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber die EU hat bessere Möglichkeiten, ihn unter Druck zu setzen, ohne die Verhandlungen abzubrechen.

但欧盟也有更好选择,在不中断谈判情况下对给他施加压力

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Entsprechend macht der Mob ordentlich Druck.

们开始施加压力

评价该例句:好评差评指正
Logo 201812月合集

Das Ziel der Demo ist es, Druck auf die Staatschefs zu machen.

演示国家元首施加压力

评价该例句:好评差评指正
Logo 202312月合集

Auf Klimademos machen Menschen weltweit Druck, dass noch mehr unternommen wird.

而且:在气候示威中,世界各地人们我们施加压力,要求我们采取更多行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245月合集

Russland setzt uns unter Druck und eskaliert ständig weiter.

俄罗斯正在我们施加压力,而且压力不断升级。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20246月合集

In der Asylpolitik machen die Länder Druck auf die Bundesregierung - v.a. die unionsgeführten.

在庇护政策方面,各州正在联邦政府——尤其由联邦领导政府——施加压力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245月合集

Netanyahu wird auf das Ultimatum wohl nicht eingehen, weil seine rechtsextremen Koalitionspartner Druck machen.

内塔尼亚胡不太能接受最后通牒,因为他右翼极端主义联盟伙伴正在施加压力

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auch in den größeren und großen Staaten machen jetzt die dortigen Parlamente Druck.

越来越大议会现在也在他们施加压力

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221月合集

Im Streit um weitgehende Wahlrechtsreformen in den USA macht Präsident Joe Biden Druck.

在美国影响深远选举改革争端中,乔·拜登总统正在施加压力

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Er setzt die Abgeordneten unter Druck. Es wurden ja bereits Abgeordnete verhaftet.

国会议员施加压力。国会议员已经被捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wollen das im Europäischen Parlament und wir werden da weiter Druck machen.

我们希望在欧洲议会中这样做,我们将继续对其施加压力

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202110月合集

Dazu habe sie vor vier Jahren Mitarbeiter unter Druck gesetzt.

前,她给员工施加压力,要求他们这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Die Branche vernimmt die Worte mit Wohlgefallen und macht Druck.

行业对此表示赞同,并施加压力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Druck macht die FDP auch für eine Wirtschaftswende.

自民党也对经济复苏施加压力

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237月合集

Er forderte internationalen Druck auf Moskau, um das zu verhindern.

他呼吁国际社会莫斯科施加压力,以防止这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Um Druck zu machen, plant die Gewerkschaft Warnstreiks.

为了施加压力,工会正在计划警告罢工。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Hilfsorganisationen fordern, Druck auszuüben auf Russland und auf die Ukraine, vom Gebrauch von Streubomben abzusehen.

援助组织呼吁俄罗斯和乌克兰施加压力,要求其不要使用集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelspuraufzeichnung, Doppelspurfahrweg, doppelspurig, doppelspurige Schnellstraße, Doppelspurtonbandgerät, Doppelstabsonde, Doppelständer, Doppelständer Brückenhammer, Doppelständer Exzenterpresse, Doppelständer Kurbel Ziehpresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接