Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来生产依次更迭。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较为简单的表达。
Die Behandlung wird individuell auf jeden einzelnen Patienten und seine Lebensweise festgelegt.
疗会因每个病人和其生活的不同而有所差异。
Man kann das auf verschiedene Weise versuchen.
人可用不同的试它一试。
Die Frau hat auf liebevolle Art Geld gestohlen.
那位女士以一种亲切的把钱偷了。
In Deutschland ist das Zusammenleben ohne Trauschein unter Jugendlichen wahnsinnig populär.
在德国,同居而不领结婚证这种生活在年轻人中十分受欢迎。
Sie lebt vegetarisch. Denn sie glaubt, dass so eine Lebensweise sehr gesund ist.
她吃素,因为她觉得,这样的生活很健康。
Das Problem wurde auf überraschende Weise gelöst.
问题以出人意料的解决了。
Die Archäologen haben die Erde umgegraben, indem sie nach dem Kulturdenkmal suchen können.
考学家翻掘了土地。通过这种他们能去寻找文。
Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上的侦查和欺骗的犯法将会越来越专业。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流。
Eine denkbare Option sei dabei, die Kindergelderhöhung nach Anzahl der Kinder zu staffeln.
对此,一种可能的是根据儿童数量来划分儿童补助费提高的等级。
Wir müssen eine Form finden, wie wir ihm das schonend Beibringen.
我们必须设法用委婉的把这事告诉他。
Er hintergeht seinen Partner auf übelste Weise.
他以极其恶劣的欺骗他的伙伴。
Kupfer und Zinn sind auf diese Weise verschmolzen.
铜和锡通过这种熔化在一起。
Er musste ihr den Unfall auf schonende Art und Weise beibringen.
他得用委婉的将事故告诉她。
Er zeigt seine Dankbarkeit auf seine Art.
他以他特有的表示感谢。
Viele Nomaden sind zur seßhaften Lebensweise übergegangen.
许多游牧者已经过渡到定居的生活的.
Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.
需要的只是以不同的设计和运用这些工具。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等按需为客户提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In mühseliger Kleinarbeit sammeln die Forscher Gase.
通过细致繁琐的方式研究者们收集一些气体。
Möglichst ressourcenschonend Lebensmittel im Einklang mit der Natur herzustellen.
用与自然和谐相处的方式,尽可资源地去生产食物。
Aber ein typisch westlicher Lebensstandard versorgt uns mit ausreichend Zucker, v.a. über Kohlenhydrate.
一个典型的西方生活方式会摄取大量糖,主要是碳水化合物。
So zeigst du direkt, dass du dich mit der Firma auseinandergesetzt hast.
这是展现您对公司有多了解的最直观方式。
Nun ging's an, und wir ergetzten uns eine Weile an mannigfaltigen Schlingungen der Arme.
喏,开始! 我俩用各种方式互挽着手臂,此高兴了一会儿。
Der Weg zum Holz wird schnell zu weit.
伐木取材的方式很快就拓展开来。
Und so versorgen Bäume auch den eigenen Nachwuchs.
树木也通过这种方式来养自己的后代。
Das muss doch auch irgendwie anders gehen.
必须不同的方式处理它们。
Wie genau – darüber lässt sich auch künftig trefflich streiten.
但究竟何种方式——这可来商榷。
Na, das ist ja ein Empfang für einen Freund.
这才是对朋友的迎接方式嘛。
Auf ihre ganz eigene Art! " Wirklich? "
用她自己的方式!真的?
Sie hatte eine ganz spezielle Art auf alle diese Probleme zu reagieren.
她用一种极为特殊的方式来应对所有的这些问题。
Er baut die Firma um… .zur ersten Lifestyle-Marke.
他将公司重建为一个生活方式品牌。
Diese sind so ausgerichtet, dass sie im Verteidigungsfall feindliche Panzer aus dem Weg räumen könnten.
它们的排列方式使得其防御时可清除敌方坦克。
Eine weitere Gefahr äußeren Motivationen ist, dass wir uns an sie gewöhnen.
除此之外还有一个外部主动性的危险是我们已经习惯这种方式了。
Das ist mal eine andere Art sich zu freuen.
这是另一种表达喜悦的方式。
Heute müssen wir anders denken, anders handeln.
今天,我们必须不同的方式思考,不同的方式行动。
Diese Erfahrung begegneten Sie in ihrer Amtszeit, wie ich finde, pragmatisch und klug.
我认为您任期内务实和明智的方式处理了这段经历。
Auch Boote sind ein beliebtes Verkehrsmittel, um Hamburg zu erkunden.
参观汉堡,坐船也是种很受欢迎的方式。
Auf 6000 Quadratmetern arbeiten 70 Mitarbeiter im Akkord.
6000平方米的场地上,有70名员工计件方式工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释