Wir wurden auf eine Nebenstrecke umgeleitet.
让我们改道驶入线。
In den Entwicklungs- und den Übergangsländern erwiesen sich arbeitsintensive Programme im Bereich öffentliche Arbeiten, insbesondere Infrastrukturinvestitionen in Straßen zur Erschließung ländlicher Gebiete, namentlich Straßen, die von landwirtschaftlichen Betrieben zu den Märkten führen, in die Umweltsanierung, in die Bewässerung und in Stadterneuerungsprogramme, als wirksame Mittel zur Förderung der Beschäftigung und zur Anregung einer auf den Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung.
事实证明,在发展中国家和经济转轨期间国家,劳力密集的公共工程,
别
对
线道路、包括连接
和市场的道路的基建投资、环境复原、灌溉和城市复兴计划等,有效地促进了就业并刺激了以人为中心的可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Die Befürworter von Regionalflughäfen kommen natürlich auch unter Druck, unter anderem weil man ja auch eigentlich am liebsten die Inlandsflüge abschaffen möchte oder die Kurzstreckenflüge" , sagt Yvonne Ziegler, Luftverkehrsexpertin der Frankfurt School of Applied Sciences.
“当然,线机场的倡导者也面临压力,部分原因是
际上希望取消国内航班或短途航班, ”法兰克福应用科学学院航空专家伊冯娜齐格勒说。
Man muss sich vorstellen, zuerst haben wir die Kaiserin-Elisabeth-Bahn gehabt, die Ost-West-Verbindung und dann sind diese Nord-Süd-Verbindungen entstanden und ein Ast dieser Nord-Süd-Verbindung war eben Scherding, Adnang-Buchheim, Gmunden und dann weiter über Salzkammergut, Steinach-Riedling bis nach Laibach.
想象一下,首先我有凯瑟琳·伊丽莎白铁路,这是一条东西向的连接线, 然后这些南北向的连接线才出现,其中一条南北向的
线就是从舍尔丁、阿德南格-布赫海姆、格蒙登, 然后继续穿过萨尔茨卡默古特,经由施泰因阿赫-里德林直到拉伊巴克。