有奖纠错
| 划词

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将会国所提供的意见,分发给会国。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich findet sich in Anhang III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.

此外,附件三载有各项建议的

评价该例句:好评差评指正

Der Rat empfahl, dem Hohen Kommissar und gegebenenfalls dem Exekutivausschuss jährlich einen zusammenfassenden Bericht mit einer Analyse der wichtigsten Feststellungen der Sektion vorzulegen.

审计委会建议,每年向高级专并适情向执行委会提交一份分析审计科主调查结果的高级别

评价该例句:好评差评指正

Im Ergebnis der Tagung erstellte der Vorsitzende eine Zusammenfassung, die im ersten Teil der thematischen Überprüfung und im zweiten Teil dem Tagungsteil auf hoher Ebene gewidmet ist.

会议成果见主席由两部分组成,第一部分是专题审查,第二部分是高级别部分。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenhängender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten.

《惯例汇》是联合国各机关的决定以及有关材料的汇,按《宪章》条款排,目的是说明《宪章》的适用和解释问题。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung über die integrierte Planung und Unterstützung von Missionen: Integrierte Missionsarbeitsstäbe, deren Mitglieder nach Bedarf aus dem gesamten VN-System abgestellt werden, sollen das Standardinstrument für die Planung und Unterstützung der Friedensmissionen werden.

有关特派团综合规划和支助工作的重建议: 特派团综合工作队(综合工作队)视情况需,从整个联合国系统借调应当成为具体特派团规划和支助工作的主执行者。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间表的重建议: 联合国应将“迅速而有效部署的能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统的维和行动和复杂的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung über rasch einsetzbare Kapazitäten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit: In den Haushalten der Friedensmissionen sollen zusätzliche Mittel für Öffentlichkeitsarbeit, entsprechendes Personal und die erforderliche Informationstechnologie bereitgestellt werden, um der Öffentlichkeit den Sinn und Zweck der Mission besser vermitteln und gut funktionierende interne Kommunikationsverbindungen herstellen zu können.

关于快速部署新闻能力的重建议:在特派团预算中应当增拨专用于新闻、有关工作和信息技术的资源,以便传播和平行动的信息,并建立有效的内部通讯联系。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.

关于互联网新闻及时性的关键建议: 小组鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作制和登载符合基本标准和政策的万维网资料。

评价该例句:好评差评指正

Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10个特派团的共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安全保障的收标场地;(b) 没有始终如一地成立开标委会;(c) 收标日期和时间未一贯保留存档;(d) 记录投标的邀约单的使用情况不一致。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu Strukturanpassungen bei der Öffentlichkeitsarbeit: Für die operative Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit bei Friedensmissionen soll eine neue Einheit geschaffen werden, entweder innerhalb der DPKO oder innerhalb eines neuen Informationsdienstes für Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information, der direkt dem Untergeneralsekretär für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit unterstellt ist.

有关新闻工作结构调整的重建议: 和平行动应建立一个新闻工作行动规划和支助股,设于维和部,或新闻部新设的和平和安全新闻处内,直接向主管通信和新闻的副秘书长汇工作。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung betreffend Information und strategische Analyse: Der Generalsekretär soll ein Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) schaffen, das den Informations- und Analysebedarf aller Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit decken soll. Dieses Sekretariat soll gemeinsam von den Leitern der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet werden und diesen unterstehen.

信息和战略分析关键建议:秘书长应设立一个实体,本文称作和安执委会信息和战略分析秘书处(和安执委会信息战略秘书处)将支助和安执委会所有成的信息和分析需;为管理目的,应由政治事务部和维和部管理,并向其首长一并提出

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Doktrin und Strategie der Friedenssicherung: Sobald Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können und in der Lage sein, sich selbst, die anderen Anteile der Mission und ihr Mandat auf der Grundlage robuster Einsatzrichtlinien gegen diejenigen zu verteidigen, die Friedensabkommen nicht einhalten oder auf andere Weise versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln zu untergraben.

维持和平原则和战略的主建议:联合国维持和平行动者一旦部署便必须能够专业地完成任务并且有能力保卫自己、特派团的其他组成部队,以强势的接战规则执行特派团的任务对付那些违反其对和平协定的承诺或企图以暴力破坏协定的当事方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digitale leerlauf-stabilisierung, digitale Prozesskontrolle, digitale Zeitung, Digitaleingabe, Digitaleingabekarte, Digitaleingabemodul, Digitaleingaben, Digitaleingang, digitale-leerlauf-stabilisierung, digitalelektronentechnikgrundlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Hier vorab eine Kurzfassung des Berichts, den " Monitor" um 21.45 Uhr sendet.

以下是美国东部时间晚上 9 点 45 分“Monitor”播出

评价该例句:好评差评指正
Deutsche im Alltag

Hanno Wies gibt eine Kurzzusammenfassung des Buchs mit dem Titel Mariushla, das Rheinquellchen.

汉诺·维斯给出了题为《马里乌什拉,莱茵河之源》这本书简短

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Die Kurzfassung lautet wie immer, es kommt darauf an.

如下,具体情况很重

评价该例句:好评差评指正
0630 - der News

Und jetzt die News von dieser Woche.

以下是本周新闻

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Nach dem Hören finden Sie eine schriftliche Zusammenfassung in der Podcastbeschreibung.

听完后,您可以在播客描述中找到一份书面

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Nach dem Hören sehen Sie eine schriftliche Zusammenfassung in der Podcast-Beschreibung.

听完后,您会在播客描述中看到一份书面

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Schlagmitternacht hat Google mit künstlicher Intelligenz generierte Zusammenfassungen in die klassische Internetsuche integriert.

午夜时分,谷歌将由人工智能整合进了传统网络搜索中。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Die Verbesserungen betreffen vor allem Funktionen wie Zusammenfassungen in Benachrichtigungen, Texteingaben und Bildfunktionen wie Genmoji.

这些改进主涉及通知中、文本输入以及Genmoji等图像功能。

评价该例句:好评差评指正
Zwei Seiten - Der Podcast über Bücher

Das heißt, eine Inhaltsangabe ist überhaupt nicht nötig.

也就是说,根本不需

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Anstelle einer gemeinsamen Abschlusserklärung legte das Gastgeberland eine eigene Zusammenfassung vor.

国没有发表联合最终声明,而是提出了自己

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Und dann anhand einer Inhaltszusammenfassung eigene Schwerpunkte bestimmen.

然后根据内容定您自己优先级。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Wählen Sie die zwei Sätze in der Zusammenfassung aus, die falsche Informationen enthalten.

请从播客描述中选出包含错误信息两句话。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt KI-Briefing - Das News-Update zu Künstlicher Intelligenz

Beim Portal Fox News springt die sogenannte Null-Klick-Rate von 56,7 auf 62,8 Prozent, wenn eine KI-Zusammenfassung erscheint.

当人工智能出现时,门户网站福克斯新闻所谓零点击率从56.7%跃升至62.8%。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Nutzende können nicht nur die Originaltexte lesen, sondern auch Fragen dazu stellen und Zusammenfassungen mit präzisen Quellenangaben erhalten.

用户不仅可以阅读原文,还能就内容提问并获得附有精来源信息

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Die Zusammenfassung gibt es laut Google immer dann, wenn unsere Systeme feststellen, dass es die hilfreichste Antwort ist.

据谷歌称,只有在系统判断它是最有帮助回答时才会出现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Sie präsentierten dem Kongress eine Zusammenfassung der bisherigen Zeugenanhörungen, in der sie Trump Machtmissbrauch und Behinderung der Untersuchung vorwerfen.

他们向国会提交了迄今为止证人听证会, 指责特朗普滥用职权并阻挠调查。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Prüfungsteil Hören, Aufgaben Typ 3, Fehler in Zusammenfassung erkennen.

听力部分,任务类型3,识别错误。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Hier die Zusammenfassung, was mittlerweile bekannt ist: Seit gestern Abend kommen hier in Solingen viele Menschen zusammen.

以下是目前已知情况: 自昨天晚上以来,很多人都聚集在索林根。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF Prep

Nach dem Hörtext finden Sie eine schriftliche Zusammenfassung in der Podcast-Beschreibung.

听完文本后,您可以在播客描述中找到一份书面

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Das Programm ChatGPT kann einem zum Beispiel eine Zusammenfassung für den Deutschaufsatz schreiben oder spuckt einem die Infos fürs Bio-Referat aus.

例如,ChatGPT 程序可以为您德语论文撰写,或为您简历告提供信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dippelbaum, dippen, Dipper, Dippoldiswalde, diprimär, Diprimärer Alkohol, Dipropargyl, Diprophyllin, Dipropyl-, Dipropylamin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接