有奖纠错
| 划词

Mithilfe seiner Informanten deckte er den Skandal auf.

在他的提供者的帮助下他揭露了丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.

提供机密,联合国应保证的机密性质。

评价该例句:好评差评指正

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将统专家分配各个特派团小组,并应提供地理统的训练资源。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日内瓦的内部审计工作提供和通技术审计方面的在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken.

用评级机构在提供(包括评估公司和主权风险)方面也发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.

承运经合理努力无法确定托运的,应由单证托运提供此种、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Informationen, Bildung und gesundheitlicher Versorgung sowie der Schutz vor Diskriminierung und Gewalt sind unerlässlich, wenn die Vulnerabilität verringert werden soll.

必须提供、教育和保健,保护不受歧视和暴力,才能降低易受害性。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Anlagen allein nützt indessen wenig, wenn nicht auch die notwendigen personellen Ressourcen für ihre Einrichtung, Wartung und Reparatur vorhanden sind.

然而,除非有必要的力资源来安装、维护和修理设备,单单提供和通技术硬件是没有什么用处的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他道主义早期预警提供可以预测可能的政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运收到根据本条第一款提供时,理当认为托运的准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

违反本条第1款提供这类作为证据的,该证据应当作为不可采纳处理,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议的,可以披露或者作为证据采纳这类

评价该例句:好评差评指正

Die Lobbykampagne der letzten Jahre, mittels deren die Öffentlichkeit sensibilisiert und Informationen bereitgestellt wurden, hat starke politische und soziale Kräfte zur Bekämpfung der Aids-Epidemie auf den Plan gerufen.

过去几年的宣传运动在提高认识的同时提供,形成防治艾滋病的巨大政治和社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.

二、承运经合理努力无法确定控制方,或控制方无法向承运提供适当、指示或文件的,应由托运提供此种、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die Stellen des Systems der Vereinten Nationen sollen ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um ihre Antworten und ihre Beiträge zu Informationsanforderungen oder ihre Auffassungen zu Resolutionen der Generalversammlung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen vorzulegen.

会员国和联合国统各实体应认真努力,根据大会决议在规定的截止日期内提供或意见的要求作出答复并提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与量的,供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.

应鼓动学校和媒体利用技术,包括互联网向青年提供,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl einige Organisationen im Feld an Frühwarnmechanismen beteiligt sind und internationale nichtstaatliche Organisationen in den letzten Jahren eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung aktueller Informationen und Analysen sowie als Interessenvertreter gespielt haben, ist der Zugang des Generalsekretärs zu örtlichen Konfliktanalysen stark begrenzt.

一些设立在外地的机构参与了预警机制,国际非政府组织近年来也发挥了重要作用,及时提供、分析和倡议,尽管如此,秘书长在获取有关冲突的地方分析方面受到极大的限制。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieser Rechte und mit dem Ziel, das Verbergen, das Aussetzen, die Vernachlässigung und die Absonderung von Kindern mit Behinderungen zu verhindern, verpflichten sich die Vertragsstaaten, Kindern mit Behinderungen und ihren Familien frühzeitig umfassende Informationen, Dienste und Unterstützung zur Verfügung zu stellen.

为了实现这些权利,并为了防止隐藏、遗弃、忽视和隔离残疾儿童,缔约国应当承诺及早向残疾儿童及其家属提供全面的、服务和支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird.

力资源管理厅认识到须考虑工作员的技能和资格,以确保这项方案取得成效,并正在采取必要措施,确保随着事流动政策的全面执行,能够建立适当的统,提供这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geltungsbereich und zweck, Geltungsdauer, Geltungsdrang, Geltungskonsum, Geltungsstreben, Geltungssucht, Geltungstrieb, Geltungswert, Geltvieh, Gelübde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Also, kostenlose Infohefte bieten eine Menge Informationen.

免费的信息了很多信息

评价该例句:好评差评指正
youknow

Städte und Gemein-den geben gern Auskunft darüber, wo im Moment Hilfe gebraucht wird.

城市和社区都很信息,告诉人们眼下哪里需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Nein , keine mehr . Wir werden uns nach Ihrer Information noch Gedanken machen.

没有了。我们会根据您信息再考虑一下。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Frau Diehl, ich danke Ihnen recht herzlich für die Informationen.

迪尔女士,非常感谢你信息

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Spätestens danach müssen Hersteller Angaben zur Haltung machen.

从那时起,生产商必须饲养相关信息

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Produkthoheiten sind nicht nur da, um freundlich zu lächeln, sie informieren und klären auf.

言人除了友好地微笑,还肩负着信息和答疑解惑的重任呢。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Vielen Dank für die Informationen, die ich meinem Freund in China schriftlich weitergeben muss.

十分感谢您信息,我会以笔头的方式继续告诉我在中国的朋友。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Es informiert, bildet und, ja auch das ist wichtig, es unterhält.

媒体信息及教育,还有一点重要的,

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In dem Prozess haben Amber Heard und Johnny Depp viele private Details erzählt.

约翰•德和艾梅柏•希尔德在审判过程中了很多私人信息

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das ist alles relativ, je nachdem, welche Informationen es im Satz gibt.

因为取决句子信息不同,这些位置都是相对存在的。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科问答

Allerdings heißt, Speed Content liefert nicht nur TikTok.

不过要说一点的是,不只是TikTok这种快速信息

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Mit " nämlich" können wir eine Erklärung und Begründung für eine vorherige Aussage oder Information liefern.

我们可以用" nämlich" 来为之前的陈述或信息解释和理由。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Wir können " nämlich" aber auch benutzen, um zusätzliche Informationen oder Details zu liefern.

但是,我们也可以使用" nämlich" 来额外的信息或细节。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Falls du dich aber mehr für einen kaufmännischen Beruf interessierst, haben wir auch da was für dich.

但是,如果你对商业更感兴趣的话,我们也可以为你一些信息

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Aber sie stellen auch Mittel für erstklassige Programme zur Verfügung und sie informieren uns auf hohem Niveau.

但它们也为一流节目了资金,并为我们高水平信息

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und liefert die Smartwatch wichtige Infos für den Endverbraucher?

智能手表是否为终端消费者了重要信息

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Also weiß man im ersten Moment gar nicht, was man so genau angeben soll.

所以一开始,人们根本不知道应该具体些什么信息

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Vielen Dank, Maral, für diese Infos aus Berlin.

谢谢你,Maral, 来自柏林的信息

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

An jeder Lichtinstallation, an der Noemi vorbeikommt, liefert die App Informationen.

该应用程序会在诺埃米经过的每个灯光装置处信息

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Täter ist derjenige, der die syrische Kurdenmiliz und die PKK mit Informationen versorgt.

肇事者是向叙利亚库尔德民兵和库尔德工人党信息的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gentrifikation, Gentry, Gentz, Genua, genug, Genüge, genügen, genügend, genugsam, genügsam,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接