Der Saal füllte sich langsam mit Gästen.
大厅里慢慢地挤满了客。
Der Hörsaal war zur feierlichen Immatrikulation dicht gefüllt.
阶梯教室为庆祝挤满了。
Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.
车子已经挤满了,但他还是里挤了进去。
Obwohl der Raum bereits überfüllt war,drängten immer neue Besucher nach.
尽管房间里已经挤满了,的参观者还是里挤。
In den Ausstellungshallen hatten sich die Besucher gedrängt.
参观者挤满了展览馆大厅。
Viele mussten umkehren, weil der Saal überfüllt war.
许多不得不回去,因为大厅已经挤满了。
In der Saison sind die Badeorte überfüllt.
在旅游旺季温泉胜地挤满了。
Der ganze Bahnsteig war verkeilt.
(转,口)整个站台上挤满了。
Die Straßen bevölkern sich allmählich.
街上逐渐挤满了。
Der Saal war überfüllt.
大礼堂里挤满了。
Menschenmassen bevölkern die Straßen.
群挤满了街道。
Die Straße wimmelt von Menschen.
街上挤满了群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor allem im Sommer nehmen die Besucher die Stadt in Beschlag.
尤其是在夏天,这座城挤满了游客。
Vorgestern war Susanne auf der Post. Die Post war voll, denn es war Freitag.
前天苏珊娜在邮局。邮局挤满了人,因为那天是星期五。
Apropos Geschenke. Vor Weihnachten sind die Geschäfte voll von Menschen, die Geschenke einkaufen.
顺便说一下礼物,圣诞节前夕商店里挤满了来买礼物的人。
Als der Kessel voll war, machte man Feuer darunter.
水壶挤满奶后,少年在他下面生了火。
Heute vor 65 Jahren war der ganze Park hier vor dem Belvedere voll mit begeisterten Menschen, dicht an dicht gedrängt.
65年前的今天,尔维第宫前的公园里挤满兴奋的人群,拥挤不堪。
Es war so voll im Zug, dass Sascha und seine Geschwister im Gang schlafen mussten.
火车上挤满了人, Sascha 和他的兄弟姐妹不得不睡在过道上。
Die Stadien und Hallen sind ähnlich voll.
体育场和礼堂同样挤满了人。
Das deutsche Haus ist voller Fans. Und das deutsche Haus ist voller Sportler.
德国家里挤满了粉丝。德国家里挤满了运动员。
Die mit Flüchtlingen überfüllten Schiffe seien manövrierunfähig, die " Sea-Eye" habe zudem einen Motorschaden.
船上挤满了难民,无法操纵,“海眼”号也出现了发动机故障。
Außerdem ist der Bus vollgepackt mit Spenden.
车上还挤满了捐赠物品。
Es war fünf Uhr und das Abteil war sehr voll.
现在是五点钟,车厢里挤满了人。
Neonröhren unter der Decke, rechts und links vollgepackte Regale.
天花板下的霓虹灯,左右挤满了架子。
An den Sicherheitsschleusen der Bundespolizei drängen sich Presseleute und Besucher.
新闻界人士和访客挤满了联邦警察的安全门。
In der Haupteinkaufsstraße von Saarbrücken, der Bahnhofstraße, drängen sich die Kunden.
萨尔布吕肯的主要购物街 Bahnhofstrasse 挤满了顾客。
Am Wochenende drängeln sich Einheimische und Touristen an den Ständen.
周末,摊位上挤满了当地人和游客。
In der Hauptstadt Buenos Aires füllten Tausende Demonstrierende den zentralen Platz vor dem Parlament.
在首都布宜诺斯艾利斯,数千名示威者挤满了议会前的中央广场。
Ein klappriges Schiff auf dem Mittelmeer, völlig überfüllt mit Menschen, die nach Europa wollen.
地中海上一艘摇摇晃晃的船,挤满了想去欧洲的人。
Bleiben wir bei Müsli oder dem abgepackten Vollkornbrot, da ist das eben eher kein Problem.
让我们和牛ues或挤满的全谷物面包在一起,这不是问题。
Die Kirche ist bis auf den letzten Platz gefüllt.
教堂已经挤满了人。
Die Flüchtlingsunterkünfte bleiben also voll – und es gibt keinen Platz für Neuankömmlinge.
因此,难民收容所仍然挤满了人,没有空间容纳新来的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释