有奖纠错
| 划词

Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.

他把孩子火旁拉回

评价该例句:好评差评指正

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它突边缘拉回各种不同方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einseitenbandempfänger, Einseitenbandmodulation, Einseitenbandübertragung, Einseitenbetrieb, einseitig, einseitig zu schweißende nähte, einseitige Beschichten, einseitige Leitfähigkeit, einseitiger Grenzwert, Einseitigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Wer einen Traumtänzer in die Wirklichkeit zurückholen möchte, scheitert meist.

如果你想在现实中拉回梦想家,通常会失败。

评价该例句:好评差评指正
篇故事

Sie holt mich zumindest immer irgendwie zurück in die Realität.

它把拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und wenn Sie abdriften, merken Sie früher, dass Sie abgedriftet sind und holen sich zurück.

如果您分神话,很快就会意识到自己分神了,会把自己拉回来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Der Efendi wartete eine Weile, bis er ihn wieder ins Boot holte.

阿凡提等了一会,才把他拉回船上。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn man sein Bett allerdings nicht macht, sondern die Decke nur zurückschlägt, trocknet das Bett schneller.

但是如果不床,只是把被子拉回去,那么床会干得更快。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Dann wird über kleinere Katheter, die per Teleskoptechnik vorgebracht werden, der Thrombus abgesaugt oder mit einem Retriever-System zurückgezogen.

然后血栓通过较小导管被吸出, 些导管使用伸缩技术向前推进,或用回收系统拉回

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Bei einer bestimmten Gelegenheit erbot sich Pilar Ternera, den Haushalt bis zu Ursulas Rückkehr zu führen.

在某场合,皮拉尔·特尔内拉 (Pilar Ternera) 提出经家务,直到乌苏拉回来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Plötzlich, fast fünf Monate nach ihrem Verschwinden, kehrte Ursula zurück.

突然间,在她失踪近五月后,乌苏拉回来了。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Er packte Curufin von hinten an der Kehle und riss ihn zurück, und zusammen stürzten sie zu Boden.

他从后面抓住库鲁芬喉咙,把他拉回来,他们一起倒在了地上。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Von dieser Veränderung der Dinge getäuscht, blieb Aureliano nun zu den Mahlzeiten im Haus, was er seit den ersten Monaten nach Amaranta Ursulas Heimkehr nicht mehr getan hatte.

种变化所欺骗,奥雷里亚诺现在留在屋子里吃饭,自从阿玛兰塔·乌苏拉回来后头几月里,他就没有样做过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Mehrere Schlepper sind vor Ort und sollen heute Abend einen weiteren Versuch starten, den Frachter wieder in tieferes Fahrwasser zu ziehen. Derzeit, heißt es vom Havariekommando, trete kein Öl aus, das die Strände der Nordseeinseln verschmutzen könnte.

现场有几艘拖船, 计划今晚再次尝试将货轮拉回更深水域。根据 Havariekommando 说法, 目前没有可能污染北海岛屿海滩石油泄漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einsenkpresse, Einsenkrohteil, Einsenkstempel, Einsenkung, Einsenverlust, Einser, Einserbit, einsetzbar, Einsetzblech, Einsetzbühne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接