Die Mutter härmt sich um ihr Kind.
母为她的孩子担忧。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康担忧。
Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.
过去50年来重大灾害剧增,是这一趋势令人担忧的证据。
Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt.
首先,员国、尤其是小国和弱国权问题产生合理的担忧,这是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.
而,尽管存在着这些不无道理担忧,过去一年对于德国来说仍功一年。
Die Sorge ums tägliche Auskommen schweißt die Brüder zusammen, auch wenn sie sehr verschieden sind.
对日常担忧将兄弟俩凝聚在一起,尽管他们非常不同。
Nur, wenn ich nichts gegen Schlaganfälle habe.
除非我没有患上中风担忧。
Plötzlich musste sie wieder um ihre Macht bangen.
突她开始担忧自己权力了。
Wir sorgen uns, wie groß diese Ausbrüche werden könnten.
我们很担忧喷发规模。
Beängstigend ist dabei, dass wir nicht ganz genau wissen, was dabei vorgeht.
令人担忧,我们并不完全清楚其中运作机制。
Wir werden niemanden überzeugen, indem wir seine Bedenken niederbrüllen.
通过大声斥责对方担忧,我们无法说服任何人。
Jetzt hatte der Reichtum kein Ende mehr, doch das warf nur neue Sorgen auf.
现在财富已经充溢,但女人又有了新担忧。
Wer Bedenken wegen der Sicherheit hat, sollte sich mal die Zahlen der Weltgesundheitsorganisation ansehen.
担忧安全性人,应该去确认世界卫组织提供数据。
Auf diese Weise kann man Patienten einerseits gut informieren und andererseits verhindern, dass sie sich unnötig Sorgen machen.
如此一来,患者一方面可以充分了解情况,另一方面也可以避免不必要担忧。
Und es ist nicht nur die wirtschaftliche Abhängigkeit, die manchen Bewohnern Sorgen bereitet.
部分市民担忧不仅仅对博彩业经济依赖。
Das hängt ein bisschen davon ab, wie schwer man betroffen ist und wie stark man sich Sorgen macht.
这在一定程度上取决于你受到影响有多严重以及你担忧程度。
Schnappt euch dazu ein Blatt Papier und schreibt eure Sorgen mal auf.
拿出一张纸,写下你们担忧。
Geldsorgen hat das Tierheim in Ingelheim also erstmal nicht.
所以英格尔海姆动物收容所暂时不存在资金方面担忧。
Angesichts der schlechten Konjunktur wächst die Sorge um den Wirtschaftsstandort Deutschland weiter.
鉴于经济不景气,人们对德国作为商业地点担忧持续增长。
Nach dem gestrigen Raketeneinschlag in Polen hat sich die Befürchtung eines russischen Angriffs nicht bestätigt.
昨天在波兰发火箭弹袭击后, 人们对俄罗斯发动袭击担忧尚未得到证实。
Und seit dem Kriegsbeginn haben sie ganz unterschiedliche Sorgen.
自战争开始以来, 他们有着截不同担忧。
September hatten Sorgen vor einer Eskalation im Nahen Osten ausgelöst.
9月引发了对中东局势升级担忧。
Deshalb forderte die NATO nun Russland auf, unverzüglich die Bedenken an seinem Marschflugkörper-System auszuräumen.
因此,北约现在呼吁俄罗斯立即解决对其巡航导弹系统担忧。
Die Sorge ist berechtigt, wie man durch den Winter kommt.
人们对如何度过冬天担忧合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释