有奖纠错
| 划词

Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.

演讲者抨击政府办事断。

评价该例句:好评差评指正

Er hat in einem Zeitungsartikel die Mißstände (mit spitzer Feder) aufgespießt.

他在报上的一篇(以尖锐的笔锋)抨击了种种弊端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ABS(Antiblockiersystem), ABS(Asset-Backed Securitization), Abs., ABS/ASP Regler, ABS/ASP Steuereinheit, ABS/ASP-Regler, ABS/ASP-Steuereinheit, absäbeln, Absackanlage, absacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Dass er für die Macht der Krone gegen Parlament und Demokratie kämpft, das wissen wir schon.

我们知演讲中了议会和民主。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der 44-Jährige positioniert sich als konservativer Hardliner, wettert gegen Migranten und die LGBTQ-Community.

这位 44 岁的年轻人将自己定位为保守的强硬派,并移民和 LGBTQ 群体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Mehrere der Kandidaten gingen den früheren Vizepräsidenten bei der Debatte in Miami scharf an.

几位候选人迈阿密的辩论中猛烈了这位前副总统。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wir können nicht sagen, " Der Patient schlug seinen Zahnarzt zu."

我们不能说:“病人猛烈的牙医。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

US-Präsident Donald Trump hat die US-Notenbank Federal Reserve (FED) wieder scharf angegriffen.

美国总统唐纳德·特朗普再次猛烈美联储。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Dabei geriet auch die UN-Mission unter Beschuss.

联合国代表团也遭到

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das wurde dann von vielen Seiten befeuert.

这随后遭到了多方的猛烈

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Manche reden ja schon vom " Belgien-bashing" .

有些人已经谈论“比利时”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Berlin schießt öffentlich gegen den zuständigen EU-Kommissar.

柏林公开负责任的欧盟专员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Erdogan verspricht seinen Anhängern einen Sieg und wettert gegen die Opposition.

埃尔多安向的支持者保证胜利并反对派。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Auch ein Seitenhieb gegen die Grünen, v.a. gegen ihren Chef Nouripour, vom Bundespräsidenten.

联邦总统还对,尤其是袖努里普尔进行了猛烈

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Sie attackierte die Opposition in der Debatte.

辩论中了反对派。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Trump attackierte zudem scharf den Iran.

特朗普还严厉了伊朗。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Obama griff zudem Russland und den Iran wegen der Unterstützung des syrischen Präsidenten Baschar al-Assad an.

奥巴马还俄罗斯和伊朗支持叙利亚总统巴沙尔·阿萨德。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Wie erwartet, lobte er sich in den höchsten Tönen und teilte gegen den politischen Gegner aus.

不出所料,把自己吹上天, 对政敌大加

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年10月合集

Bolsonaro griff Lula wegen der Korruption in dessen Amtszeit von Anfang 2003 bis Ende 2010 an.

博尔索纳罗 2003 年初至 2010 年底的任期内卢拉腐败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Für so harte Worte wurde Nenad Radosavljevic in der Vergangenheit angefeindet und mit Nazi-Kollaborateuren im Zweiten Weltkrieg verglichen.

因如此激烈的言辞,Nenad Radosavljevic过去曾遭到,并被比作二战中的纳粹合作者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das Online-Netzwerk war wiederholt in die Kritik geraten, weil es nicht gegen falsche, irreführende oder beleidigende Tweets des Präsidenten vorgegangen war.

线网络多次因未能解决总统的虚假, 误导性或冒犯性推文而受到

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

US-Präsident Donald Trump hat Pakistan wegen mangelnder Hilfe im Kampf gegen den Terror angegriffen und mit einer Kürzung von Hilfszahlungen gedroht.

美国总统唐纳德特朗普巴基斯坦缺乏反恐援助,并威胁要削减援助金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Er wetterte immer wieder gegen Einwanderung, internationale Handelsabkommen und Globalisierung und machte diese für den Verlust von Arbeitsplätzen in den USA verantwortlich.

一再移民、国际贸易协定和全球化,将美国的工作岗位流失归咎于它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Absalzleitung, Absalzmenge, Absalzregler, Absalzung, Absalzwasser, absampeln, absanden, ABS-Anhänger, absatteln, absättigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接