有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat verleiht seiner großen Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Sicherheitssituation und der humanitären Lage in Darfur Ausdruck und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sofort Zurückhaltung zu üben und Vergeltungsaktionen und eine Eskalation zu vermeiden.

“安全理事会表示强烈关注达尔富尔安全局势和人道主义局势持续恶化,并敦促所有各方立即力行克制,避免采取报复行动和局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Trotz gegenteiliger Bekenntnisse im Sicherheitsrat (Resolution 984 (1995)) sind diese Kernwaffenstaaten immer weniger bereit, Zusicherungen des Nichteinsatzes abzugeben (negative Sicherheitsgarantien), und behalten sich weiterhin das Recht vor, chemische oder biologische Angriffe mit dem Einsatz von Kernwaffen zu vergelten.

尽管安全理事会作出不使用核武器(第984(1995)号决议),但是,些核武器国家不情愿保证不使用核武器(消极安全保证),而是坚持以核武器对化学或生物攻击进行报复权利。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及范围内采取适当措施,为就根据本公约确立犯罪作证证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效保护,使其免遭可能报复或者恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得利用其地位影响调查进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员施加压力、恐吓,或实施报复

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hygienekleidung, Hygienepapier, Hygienik, Hygieniker, hygienisch, hygienisch machen, hygienische einrichtungen, Hygienne von Lebensmitteln, Hygrin, hygro-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市玩家

Steckt heute noch in Begriffen wie " Vergeltung" und " Entgelt" .

在当代语境中还有“”和“酬”这类单词。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch immer noch mussten sie die Rache von Minos fürchten.

但他们害怕米诺

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Dann will ich mich sogleich an ihnen rächen" , sagte der Jüngste.

“那我就立刻他们,”小王子说。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dafür wurde am nächsten Abend gewechselt, der untere kam nach oben, damit er Vergeltung hatte.

第二天晚上,两人又要上下调换位置,下铺的去上面,以便另一个。

评价该例句:好评差评指正
《查如是说》

Solche Rache sinnt meine Fülle aus; solche Tücke quillt aus meiner Einsamkeit.

我的丰富沉思着这种;我的孤独诞生这种恶念。

评价该例句:好评差评指正
《查如是说》

Wurde der Wille sich selber schon Erlöser und Freudebringer? Verlernte er den Geist der Rache und alles Zähneknirschen?

意志已是它自己的拯救者与传递喜讯者吗?它忘却之精神和切齿的愤怒吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das Militär von Myanmar schlug heftig zurück.

缅甸军方猛烈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Beobachter sprechen von einer Vergeltungsaktion Pekings für die Festsetzung von Meng Wanzhouder.

观察人士谈到北京对逮捕孟晚舟德采取的行动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn die meisten schweigen aus Angst vor Rache.

因为大多数人因为害怕而保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Zugleich drohte Trump mit weiter reichenden Strafmaßnahmen, sollte China mit Vergeltungsaktionen reagieren.

与此同时,朗普威胁称, 如果中国采取行动, 将采取更广泛的惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Als Vergeltung für einen Anschlag italienischer Partisanen.

意大利游击队的袭击。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Und dann einen Rachezug gemacht habe, der dann sehr schlimm ausgegangen ist.

然后我采取行动,结果非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die Regierung in Pjöngjang drohte in einem solchen Falle mit Vergeltung.

平壤政府威胁要在这种情况下进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年8月合集

USA, Frankreich und Großbritannien drohen Syrien mit Vergeltung beim Einsatz von Chemiewaffen! !

美国、法国和英国威胁叙利亚,如果使用化学武器将进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Vereinten Nationen warnen davor, den Kampf gegen die Coronavirus-Pandemie für anti-demokratische Repressalien zu missbrauchen.

联合国警告不要滥用抗击冠状病毒大流行的斗争来进行反民主的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Ankara machte die syrische Regierung verantwortlich und startete Vergeltungsangriffe.

安卡指责叙利亚政府并发动性袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Es scheine, dass das Ministerium damit Vergeltung übe, hieß es.

它说,该部似乎正在

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Dies sei eine Rache für die IS-Anschläge am 7.

这是对 9 月 7 日 IS 袭击的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Iran droht nach Ermordung von Atomphysiker mit Vergeltung! !

伊朗在杀害核物理学家后威胁要进行!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die Regierung in Ottawa drohte mit Vergeltungsmaßnahmen, sollten die Zölle eingeführt werden.

如果征收关税, 渥太华政府威胁要进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hygroskopisches Wasser, Hygroskopizität, Hygrostat, Hyläa, Hylaeosaurus, Hyle, Hylomikron, Hylomikronenremnant, Hyloyoismus, Hymen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接