Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
水够热吗?请你把手伸进去试一试!
Er hat die Tür mit solcher Gewalt geöffnet,daß die Klinke abbrach.
那么大力气开门,以致门把手也折断.
Das Kind kann die Türklinke noch nicht erreichen.
这小孩还够不上(将)门把手(抓住)。
Das darfst du nur mit reinen Händen anfassen.
这你把手洗干净才能拿。
Der Handgriff des Koffers war aus Kunststoff.
手提箱把手是人造革。
Vor dem Essen muß man sich erst einmal die Hände waschen.
就餐前得先把手洗一下。
Beim Abbohren habe ich mir an der Hand verletzt.
我时候把手弄伤。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能够把手伸到水底吗?
Sie hat sich (Dat.) die Hände (wund) gerieben.
她把手擦伤。
Das Kind kann noch nicht an die Türklinke heranreichen.
这孩子还够不到门把手。
Sie hat sich (Dat.) ihre Hände beim Wäschcwaschen durchgescheuert.
她洗衣服时把手擦伤。
Der Priester legte segnend die Hand auf.
(宗)牧师把手放在(或她)头上为(或她)祝福。
Sie langte in ihre Tasche hinein und holte die Brille heraus.
她把手伸进衣袋掏出眼镜。
Du machst dich wohl nicht gern schmutzig?
(转,口)你怎么不搭把手(帮忙干)啊?
Tom hat unabsichtlich den Finger auf die Wunde gelegt.
汤姆无意中把手放到伤口上。
Sie hat sich die Hände gerieben.
Hände weg von ...!
把手从…拿开!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Putze regelmäßig und wischen auch Türklinken und Griffe ab.
常打扫,也门与其他手。
Außerdem vermeide ich es, Türklinken mit der Hand anzufassen.
我也会避免用手接触门手。
Legst du die Hand so unten an?
你手放的那么低?
Manchmal sind es so viele Bewerber, dass sie sich die Türklinke in die Hand geben.
有,申请岗位的人很多,他们交替握门手,门打开。
Zieh deine Hand aus dem Kasten und du stirbst.
手从盒子中抽出,你就会死。
Horizontale Griffe am Einkaufswagen aktivieren den Trizeps.
它的横向手会激活我们的三头肌。
Dann weiß man, wo man die Hände hat beim nächsten Mal.
后你就知道,下次该手放在哪里了。
Alternativ zum Fleischklopfer könnt ihr auch einfach eine kleine Pfanne oder einen Stieltopf verwenden.
我们这里也可以用小平底锅或是带手的锅来代替锤肉器。
An den Seitenflächen befinden sich Handgriffe, so daß man sie transportieren kann.
箱子的一侧还装有手,可以随意搬动。
Wenn man die Klinke runter drückt, dann geht der Riegel rein.
当我们按下手的,锁舌就会缩进去。
Aber wenn man den Riegel reindrückt, dann bleibt die Klinke oben.
但是按入锁舌的,手却保持不动。
Ich packte mit an und stellte eine Frage nach der Begräbnisstätte.
我搭了一手,并打听了这个墓地。
Können Sie wirklich an der Tür greifen?
你够得到车门手吗?
Hände aus den Hosentaschen nehmen und mit beim Gestikulieren mit den Handflächen eher nach oben zeigen.
第二,手从裤兜里拿出来,在打手势的,手掌向上。
Aber dieses Vereinsgetue, wo jeder die erste Geige spielen will, geht mir schon auf die Nerven.
但是这个协会里,人人都想当第一手,这总是让我神经紧张。
Aber parallele Griffe am Einkaufswagen aktivieren unseren Bizeps.
如果是一边一个手的话,我们的二头肌会被激活。
Zum Glück wird der Mann bewußtlos, und Albert kann uns helfen.
幸好他昏迷了,而克罗普又能来搭手。
Und der würde ja die Klinke bewegen.
手才能移动它。
Dann haben wir das Bajonett. In dem Fall wirklich ein Bajonett, da es keinen Griff besitzt.
后我们有了刺刀。在这种情况下,真的是一刺刀,因为它没有手。
Die Kammerherren, die das Recht hatten, die Mantelschleppe zu tragen, griffen nun mit den Händen zum Fußboden.
那些侍臣都手在地上东摸西摸,好像他们正在拾起外袍后摆似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释