Wir bemerkten ihn erst, als er uns ansprach.
当我们打呼时,我们才注意到。
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu grüßen.
从我身边过,但没有和我打呼。
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
不打呼(没讲一句话,不看一眼)就开了。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
不打呼便(从)了出去。
Er hat sie einfach auf der Straß angesprochen.
跟她在街上就打呼攀谈起来了。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
很快地(不打呼)就了。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打呼就彼此过去了。
Warum so stolz?
(口)为什么见人不打呼呀?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Helau ist ein Gruß, den man während des Faschings sagt.
Helau是们在狂欢节期间的一种方式。
Weil die Tür offen stand, ging es hinein und grüßte.
因为门是开着的,她直接进去。
Johnson ging auf sie zu, begrüßte sie und bot ihr einen Platz an.
约翰逊走到她面前,向她并给她提供了一个座位。
Das bedeutet nicht, dass der so Angesprochene von Gott selbst gegrüßt werden soll.
但这并不意味着上帝自己也是用这种方式的。
Und treffen wir eines Tages andere, können wir sie auf Augenhöhe begrüßen.
果有一天我们遇到其他,我们可以和他们平等地。
Von Kopf bis Fuß schick ich dir einen Gruß.
我从头到脚同你。
Ich grüsste sie und sie fing an mit mir zu sprechen.
我向她,她开始和我说话。
Er grüßte Hans freundlich, und sie kamen miteinander ins Gespräch.
他友善地跟汉斯并和他交谈。
Ich finde es generell schwer, Leute zu begrüßen, wenn man sie nicht sieht.
你很难朝看不到的。
Ich öffne die Tür, gehe rein und begrüße die Kellner.
我开门,走进去,和服务员。
" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.
" 嗯?邻居熊熊?" 他朝着一个洞穴里。
Als er wieder aufguckte, um ihren Begleiter zu begrüßen, war dieser bereits hinter der Tür verschwunden.
当他回过头来,向她的同伴时,他已经消失在门后。
Und noch ne Hand zum Gruß.
另一只也。
Der junge Bursche grüßte sie und fragte, wohin sie denn gehe und warum sie aus dem Dienst scheide.
少年跟她,问她要去哪里以及为什么要离开。
Der Alte begrüßte ihn freundlich und fragte, was ihn hierher führe.
老温和地跟他,问他来这干什么。
Wenn er Lust hat, geht er spontan für ein paar Tage auf Reisen, ohne seinem Besitzer vorher Bescheid zu sagen.
果兴致来了,就自己出去浪上几天,不会事先跟它主。
" Willkommen an Bord, Ben." , begrüßte in der man mit dem großen Hut und half ihm über die Reling.
" 欢迎上船,本。" ,戴着大帽子的向他,并把他扶过栏杆。
Das Entlein wendete sich nach allen Seiten und grüßte, so gut es konnte.
小鸭子环顾四周,恭恭敬敬地跟大伙儿。
" Hallo, ich bin die kleine Schnuppe Lieselotte." grüßte die Sternschnuppe und lächelte freundlich.
“你好,我是小施努珀·莉瑟洛特。”向流星,友好地微笑。
Ich merke direkt bei unserer Begrüßung, dass Sivan ziemlich nervös ist – kein Wunder.
我们一跟他,我就注意到 Sivan 非常紧张——这也难怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释