Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常无所。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
在哪里拿这个东西都是无所的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
来不来我无所。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时候,天气的好坏对我无所。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
不喜欢我,这对我来无所。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的来我对这事是无所的。
Die anderen sind sogenannte Kann-Kinder und erst ein Jahr später schulpflichtig.
其他的那所的“能小孩”,并且一年之后才达到学龄。
Seine sogenannten Freunde haben ihn im Stich gelassen.
他的那所的朋友把他抛弃了。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所。
Ein Satellit der Weltraumorganisation hat die sogenannte Supernova vor zwei Tagen empfangen.
该局的一颗卫星在两天前探测到了一颗所的超级新星。
Der Siemens-Konzern hat zur Aufarbeitung der Korruptionsaffäre sein sogenanntes Amnestie-Programm für Mitarbeiter verlängert.
西门子集团公司为处理腐败事件延长了对其员工的所的赦免计划。
Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.
对所“国家恐怖主义”的辩论,现在应当搁置了。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对我来)怎么都行(或都无所)。
Der angebliche Kellner war ein Spion.
这个所的酒店服务员是个间谍。
Ihr seid ja eine feine Gesellschaft!
(讽)们这一帮(所)上层人物(或这一批家伙)!
Welche der genannten Heilmethoden kennen Sie?
您知道哪所的治疗方法?
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所的样子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die sogenannten Umweltzonen soll die Feinstaub-Belastung gesenkt werden.
设立所谓“环保区”旨在降低可吸入颗粒物污染。
Rund 85 Milliarden Nervenzellen – sogenannte Neuronen – feuern ständig elektrische Impulse.
大约85亿个神经细胞——就是所谓神经元——在不断地发出电冲脉。
In Zukunft wird man auch mit sogenanntem Computergeld bezahlen können.
以后人们可以用所谓网银结算。
Früher zogen arme Menschen ohne Arbeit nämlich mit sogenannten Schnurrpfeifen umher.
过去,没有工作穷人经常带着所谓呼噜声管子到处走。
Mann auf Pferd, ist mir egal !
人骑着马,我无所谓!
Sie schufen die Grundlagen für sogenannte mRNA im Stoffe.
他们为物质中所谓 mRNA 奠定了础。
Zum Beispiel bei so genannten Tafeln, die es überall in Deutschland gibt.
例如,在德国各地都有所谓餐桌组织(德国公益机构,向贫困人口提供几乎免费生活必备食物)。
Nie hört mir jemand zu, ich bin allen egal.
从来没人听我说话,无所谓,我孤单惯了。
Als Kind war mir das egal, solange ich darin rennen und springen konnte.
我小时候无所谓,只要我能跑能跳就行。
Im Jahr 2000 verabschiden die Mitglieder der UNO die so genannten Millenniumsziele.
2000,联合国成员国通过了所谓目标。
So warnen sie sich zum Beispiel vor Gefahren, wie vor dieser Raupe, sogenannte Eichenprozessionsspinner.
例如,它们互相警告危险,如这种毛虫,即所谓橡树游行蛾。
Es galt noch das sogenannte Sozialistengesetz, dass von Otto von Bismarck eingeführt wurde.
奥托•冯•俾斯麦颁布了所谓《社会党人法》。
Das Ökosystem Korallenriff ist besonders artenreich, man bezeichnet es auch als sogenannten Hotspot der Biodiversität.
珊瑚礁生态系统特别丰富,也被称为所谓生物多样性热点区。
Besonders in bergigen Regionen, wie hier, trinkt man den sogenannten Öltee.
山区里人们都喝这个所谓油茶。
Diese vier Bereiche sind sozusagen die Grundlage aller Kinderrechte.
这四个方面就是所谓儿童权利础。
Es gibt so genannte Blockparteien, und ein formales Parlament - die Volkskammer.
有所谓集团党和正式议会-人民议会。
Nur Mutter Birgit ist es egal, wohin die Reise geht.
只有母亲比吉特觉得去哪儿无所谓。
Und damit die Früchte danach auch perfekt bleiben, wird oft das sogenannte Coating eingesetzt.
而为了确保水果之后保持完美,通常会使用所谓涂层。
Ein Grund für die guten Zukunftsaussichten eines Berufs ist zum Beispiel der sogenannte demographische Wandel.
一份职业拥有良好发展前景一个原因是,例如,所谓人口变化。
Also gib mir mehr von dem, was du Liebe nennst.
所以能不能给我更多你所谓爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释