Der Saal füllte sich langsam mit Gästen.
大厅里满了客人。
Die Reste des Lagerfeuers glühen langsam aus.
营火余火燃尽了。
Man bekommt langsam einen Blick für gewisse Dinge.
人们对某些事物有了认识。
Die politische Lage hat sich langsam beruhigt.
政局平静下来了。
Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!
请您清晰拼读您名字!
Der Nebel dehnt sich langsam aus.
雾扩散开来。
Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.
人群向前移动。
Die Wärme des Ofens teilte sich der Umgebung allmählich mit.
(雅)火炉热量散布到周围。
Der alte Mann ist langsam über den Hof gekeucht.
这位老人、喘吁吁走过了院子。
Der Zug kriecht auf den Berg.
列爬上山去。
Die Sorgen haben ihn allmählich zermürbt.
忧虑消耗了他精力。
Die Zeit kriecht.
时间在过去。
Langsam kehrte das Bewusstsein zurück.
知觉恢复了。
Ein Gespräch spinnt sich an.
谈话开始了。
Die Batterie entlädt sich langsam.
电池在放电。
Die Tür schloß sich langsam.
门关上了。
Er durchwanderte langsam den Saal.
他踱过大厅。
Die steifen Beine werden langsam wieder lebendig
僵硬双腿又灵活起来了。
Seine Heftigkeit minderte sich langsam.
他火气缓和下来。
Die Sammlung vervollständigt sich langsam.
收藏品在得到充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mach mich allmählich auf den Weg ins Klassenzimmer.
我慢慢地走向教室。
Und dieser Gewindeschneider schneidet langsam das Gewinde da rein.
这个头正在慢慢地纹。
Langsam ging einer nach dem anderen wieder nach Hause.
慢慢地,一个个都回家去了。
Sie atmete und öffnete langsam ihrer Augen.
她再次开始呼吸,慢慢地睁开了眼睛。
Und so, schlimmstenfalls dafür sorgen, dass der Wald langsam stirbt.
那么,最坏的情况就是导致森林慢慢地死去。
Vor allem, weil es Jonathan hier langsam richtig gut gefällt.
最主要是因为,乔纳森慢慢地喜欢上这了。
Wie dem auch sei, wir schauen uns das Ganze in Ruhe einfach mal an.
无论怎样,让我们慢慢地看看这里的一切。
Geschafft! Seht mal, langsam hab ich den Trick raus!
完成了!看呀,慢慢地我get这个技能了!
Sonst sterben wir hier, langsam und leise.
否则我们就会死在这里,慢慢地、安静地。
Aber dann unterrichtet er ihn doch. Nach und nach werden sie Freunde.
但是后来他还是教了他。慢慢地他们变成了朋。
Sonst man Geduld haben. Jetzt kurz in Ruhe lassen. Das langsam durchgegart lassen.
此外需要耐心,现在静置一小会。然后慢慢地让它变熟。
Wir haben hier so langsam ein Verständnis dafür entwickelt, was das bedeutet.
对于它的意思,我们长期以来已慢慢地达成了共识。
Das ist seit ungefähr einen Tag am Drucken und baut sich da gerade langsam auf.
这个零件已经打印了一天左右,现在还在慢慢地建构中。
Langsam wurde er wütend. Er meinte, man wolle sich über ihn lustig machen.
慢慢地他愤怒了。他觉得有人在捉弄他。
Auch mit seiner Hilfe findet sie sich langsam in ihrer neuen Rolle zurecht.
即使在他的帮助下,她也要慢慢地适应新的角色。
Dann funktioniert das irgendwann von ganz allein, sagen die Befürworter.
慢慢地就可以自动地使用这样的喉塞音。支持者如是说。
Eine andere Möglichkeit ist, dass sich die Teilchen langsam in kleine Gruppen ordnen, die dann aneinander vorbeifließen.
另一种可能是,颗粒慢慢地组织成小群体,然后互相流动来。
Das heißt wenn die Erde die Sonne verdeckt, dann tut sie das nicht total, sondern nur allmählich.
也就是说,如果地球要遮住太阳,它不会一蹴而就,而是慢慢地这么做。
Versuche, Ausschau nach jedem möglichen Weg zu halten, der dich langsam und sicher aus der Menge raus führt.
尽量寻找任何可能的路径,能将你慢慢地、安全地带人群。
Ich habe gerade eine Sache gelernt und dann ist sie schon wieder alt und ich muss was anderes lernen.
我专注于学习一件事,慢慢地我老了,然后我必须去学习其他事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释