有奖纠错
| 划词

Der Präsident wird alle vier Jahre gewählt.

总统每四年选举一次。

评价该例句:好评差评指正

Das Staatsoberhaupt wird von der Bundesversammlung gewählt.

总统由联邦大会选举

评价该例句:好评差评指正

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一职能是选举联邦总统

评价该例句:好评差评指正

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合国为过去几个举行的印度尼西亚议会和总统选举供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Klan soll eine Liste von Abgeordneten zur Bildung des 275 Sitze umfassenden Übergangs-Bundesparlaments vorlegen, welches seinerseits einen Präsidenten wählen soll.

每个部族一份议会成员名单,组成一个275人的过渡时期联邦议会,并由该议会选举总统

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut alle zur Teilnahme berechtigten Afghanen auf, sich in vollem Umfang an den Registrierungs- und Wahlprozessen der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu beteiligen.

安理会再次呼吁所有符合条件的阿富汗人全参与总统选举和议会选举的登记和选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hat Verständnis dafür, dass, wie vom Sekretariat berichtet, technische und logistische Gründe die gleichzeitige Abhaltung von Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im September dieses Jahres unmöglich machten.

安理会理解,如秘书处报告所述,由于技术和后勤方的原因,不可能在今年9前同时举行总统选举和议会选举

评价该例句:好评差评指正

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝汶议会选举总统选举及塞拉利昂的总统选举

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

“安全理事会吁请国际捐助者和国际金融机构继续向中非共和国供坚定的支持,其中包括筹备即举行的立法机构选举总统选举

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Nationalen Wahlkommission, dem Technischen Sekretariat für Wahlverwaltung und der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) seine Anerkennung für die Rolle, die sie während der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Timor-Leste gespielt haben.

“安全理事会表示赞赏全国选举委员会、选举管理技术秘书处和联合国东帝汶综合特派团(东帝汶综合团)在东帝汶总统选举和议会选举期间发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Notwendigkeit, freie und faire Präsidentschaftswahlen im Einklang mit der libanesischen Verfassung und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme abzuhalten, fordert der Sicherheitsrat die politischen Parteien in Libanon nachdrücklich auf, den nationalen Dialog wieder in Gang zu bringen, um eine Vereinbarung zur Regelung aller politischen Fragen herbeizuführen.

安理会确认必须在没有任何外来干涉和影响的情况下依照黎巴嫩宪法举行自由和公正的总统选举,因而促请各政治党派重启全国对话以达成一项协议,解决所有政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die afghanische Regierung und die internationale Gemeinschaft auf, im Vorfeld der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen auch weiterhin und in verstärktem Maß Anstrengungen zu unternehmen, um die afghanische Nationalarmee und Nationalpolizei zu stärken, den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu beschleunigen und die afghanische Regierung bei ihrer Strategie zur Beseitigung der Opiumerzeugung zu unterstützen.

“安理会呼吁阿富汗政府和国际社会在总统选举和议会选举前继续并加紧努力,以加强国家军队和国家警察,加速解除武装、复员和重返社会(解甲返乡)进程,以及支助阿富汗政府执行铲除鸦片生产的战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, konkrete Fortschritte bei der Förderung der politischen und der sicherheitsbezogenen Stabilität, insbesondere im Kontext der bevorstehenden Präsidentschaftswahlen, auf solchen wichtigen Gebieten wie der Entwaffnung und Auflösung der Milizen, dem Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, der Lagerung von Waffen, der Zusammenführung und Neugliederung der Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und der vollen Wiederherstellung der Staatsgewalt im ganzen Land zu erzielen.

“安全理事会呼吁各方在民兵解除武装与解散、解除武装、复原和重返社会方案、武器收存、统一和重组国防及安全部队以及在该国各地全恢复国家权力等关键领域取得具体进展,以便特别是在即举行的总统选举中促进政治和安全稳定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正的总统选举

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beschleunigerdosierung, beschleunigerfrei, Beschleunigerhebel, Beschleunigerkarte, Beschleunigerpumpe, Beschleunigerpumpenzylinder, Beschleunigerscheibe, Beschleunigervormischung, beschleunigt, beschleunigter Korrosionsversuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

In den USA hat Donald Trump die Präsidentschaftswahl klar gewonnen.

在美国,唐纳德·特朗普以明显优势赢得了选举

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Zum anderen wählt das Volk über Wahlmänner den Präsidenten.

方面,人民通过选举选举

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Außerdem wählen die über Wahlmänner den Präsidenten.

此外,他们还通过选举选举

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deshalb ist der Gewinner der Präsidentschaftswahlen nicht unbedingt derjenige, der die meisten Wählerstimmen hinter sich hat.

因此,选举中的优胜者并不那个,拥有最多选票的人。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Abraham Lincoln wird dann sogar Präsidentschaftskandidat und gewinnt 1860 die Wahl zum Präsidenten.

随后,甚至成为候选人,并在1860年赢得了选举

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Wir haben die Ausgangslage vom letzten Video: Abraham Lincoln tritt 1860 für die Republikaner zur Präsidentschaftswahl an.

亚伯拉罕-在参加1860年的共和党选举

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Geringes Interesse an Präsidentenwahl in Tunesien! !

对突尼斯选举兴趣不大!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Bei der Präsidentschaftswahl in Nigeria hat Amtsinhaber Muhammadu Buhari die Abstimmung für sich entschieden.

现任穆罕默杜·布哈里赢得尼日利亚选举

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Bei der Präsidentenwahl in Senegal ist Staatschef Macky Sall nach Regierungsangaben im Amt bestätigt worden.

据政府称,国家元首麦基萨尔在塞内加尔选举中被确认就职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Bei der Präsidentenwahl in Bolivien hat Oppositionskandidat Carlos Mesa Wahlbetrug angeprangert.

在玻利维亚选举中, 反对党候选人卡洛斯梅萨谴责选民舞弊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Bei der zweiten Runde der Präsidentschaftswahl in Tunesien sehen die Nachwahlbefragungen einen deutlichen Sieger.

在突尼斯第二轮选举中, 选后民调胜负明显。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Der rechtskonservative Politiker Alejandro Giammattei hat die Stichwahl um das Präsidentenamt in Guatemala gewonnen.

右翼保守派政治家亚历杭德罗·贾马泰(Alejandro Giammattei)赢得了危地马拉第二轮选举

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sondern auch, was Ex-Präsident Trump vom Wahlausgang ableitet, mit Blick auf eine erneute Kandidatur 2024.

还有前特朗普从选举结果中推断出的,以期在 2024 年再次参选。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Das Europaparlament in Straßburg soll an diesem Mittwoch einen neuen Präsidenten wählen.

斯特拉斯堡的欧洲议会于本周三选举

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Tshisekedi hatte sich bei der Präsidentenwahl am 30.

齐塞克迪在 3 月 30 日的选举中投票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Vor sechs Wochen gab es in Venezuela Präsidentenwahlen.

六周前,委内瑞拉举行了选举

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

In der Slowakei hat die Präsidentenwahl begonnen.

在斯洛伐克, 选举已经开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Und einem möglichem Herausforderer für die Präsidentschaftswahl.

选举的可能挑战者。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Machado hat bei der Präsidentschafts-Wahl im Juli kandidiert, durfte aber nicht antreten.

马查多曾参加七月的选举,但未被允许参选。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

In Algerien durften heute mehr als 24 Mio. Menschen ihren Präsidenten wählen.

今天,在阿尔及利亚,超过 2400 万人被允许投票选举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beschleunigungsarbeit, Beschleunigungsaufnehmer, beschleunigungsaufnehmern, beschleunigungs-aufnehmern, beschleunigungsaufnehmers, Beschleunigungsaufwand, Beschleunigungsbandförderer, Beschleunigungsdauer, Beschleunigungsdiagramm, Beschleunigungsdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接