Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).
这一计划典明了他的格(他的思想方法)。
Ich habe eine neue Seite seines Wesens kennengelernt.
我对他格的新的一面有了认识。
Sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeraten.
她在格上变得象她的母亲了。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种格。
Er war in seiner Leiblichkeit und in seinem Wesen völlig verändert.
他的体态和格都完全变了样。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
灵活位于最有价值的格特征前列。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或格).
Sein Gharakter spricht sich in all seinen Handlungen aus.
他的格在他所有的行动中都有所。
Von seiner Handlungsweise kann man auf seinen Charakter schließen.
从他的作风可以推断出他的格。
Sein Denken(Sein Charakter) prägt sich in seinem künstlerischen Schaffen aus.
他的思想(格)在他的艺术创作中清楚出来。
Sie ist ein Mensch von eigener Prägung.
她是个具有独特格的人。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本来不符合他的格。
Tim ist hässlich, aber er hat eine wundervolle Persönlichkeit.
蒂姆很丑,但他的格很好。
Das ist mir neu an ihm.
我才知道他还有这种格。
Diese Handlungsweise ist für ihn charakteristisch.
这样的行为是很能反映他的格特征的。
Er ist aus anderem Holz geschnitzt.
(转)他具有另外一种格.
Diese Jahre haben seinen Charakter gesprägt.
这些年对他的格产生了影响。
Er ist ein Mann von Charakter.
他是一个有格的人。
Er hat einen starren Nacken.
他格顽固。
Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.
这名女记者描写着他的格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nie werde ich sie vergessen, nie ihren festen Sinn und ihre göttliche Duldung.
我将永远不会忘记她,不会忘记她那坚强的性格,不会忘记她那卓越的耐性。
Und als Bürgermeister von London, denn auch das war Boris Johnson schon.
包括伦敦市长也同样如此,里斯-约翰逊性格如此。
Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg zu tiefgründigeren Gesprächsthemen.
对于其他人,尤其是对于性格内向的人的来说,闲聊是在进入更深入的主题之前的令人苦恼的中间步骤。
Disziplin ist schon etwas, das bringt man vielleicht als Eigenschaft des Charakters schon mit.
自律可能已经算是人性格中的一品质了。
Sie schützt meine Privatsphäre und schützt auch, finde ich, ein bisschen meinen Charakter.
它保护了我的隐私,我想它也有点保护了我的性格。
Die inneren Werte, das ist das Positive an jemandem, ein guter Charakter.
内在价值,只是人的积极面,一好的性格。
Widder, Waage oder Wassermann - Astrologen bringen den Charakter mit einzelnen Sternzeichen in Verbindung.
白羊、天秤或者水瓶——占家给每一赋予了性格。
Richtig! Von ihrem Charakter schreibt sie gar nichts.
是啊!她一点都没说自己性格是怎样的。
Sie ist ein Charakterzug, ein Gefühl, eine Tugend und eine Verhaltensweise.
它是一性格特征、一情感、一美德和一行方式。
Das hängt von Genen, der Persönlichkeit und dem kulturellen Umfeld ab.
这取决于基、性格和文化环境。
Unterschiedliche Typen, menschlich und vom Aussehen her, super Gesangsstimme und jede Menge Talent beim Tanzen.
他们在性格和长相上都是不同的类型,但都有绝佳的歌喉和舞蹈的天赋。
Das hat nicht nur was mit der Persönlichkeit zu tun.
这不仅与性格有关。
Denn noch wichtiger als das Alter, ist das Gemüt der beiden.
比年龄更重要的是二者的性格。
Das Leben auf der einsamen Insel veränderte den jungen Yu charakterlich.
在孤岛上的生活改变了年轻的俞伯牙的性格。
Nach den Worten bewunderte der Freund den Charakter von Fan Zhongyan noch mehr.
听到这些话后。这位朋友更范仲淹的性格所折服。
Wegen dieses Charakterzugs wird bis heute diskutiert, ob Einstein wohl das Asperger-Syndrom hatte.
由于这性格特征,人们今天仍在讨论爱斯坦是否患有阿斯伯格综合症。
Ein sonniges Gemüt braucht jemand, der auf einen Morgenmuffel trifft.
谁要是碰到有起床气的人,需要有阳光的性格。
Auch durch seinen Charakter und seine Lebensweise unterscheidet er sich stark von anderen.
还它的性格和生活,它与其它鸟类非常不同。
Es ist nicht auszuhalten, wenn man einen redlichen Charakter hat.
我老老实实的性格是我不能忍受这些。
Der Reiter war ein fröhlicher, junger Mann, schön und angenehm im Umgang.
骑士是一性格开朗的年轻人,长相英俊,讨人喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释