有奖纠错
| 划词

Der Verletzte braucht dringend einen Arzt zu besuchen.

这位伤员医。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.

这样使大会能够较佳规划时间表,因而便利展开的改革。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.

我们重申支持南南合及为实施发展方案提供了的额外资源的三角合

评价该例句:好评差评指正

Entschuldungsinitiativen trugen auch dazu bei, dass die Empfängerländer im Rahmen umfassenderer Anstrengungen, Entwicklungsressourcen aufzubringen, dringend benötigte Mittel für die Armutsminderung mobilisieren konnten.

债务减免倡议还帮助受益国调集的资源于减贫,为调集财政资源促进发展的更大努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen sind die Ausbildung und die Erstellung nutzerfreundlicher Handlungsanleitungen die ersten Projekte, die aufgeschoben werden, wenn neue Missionen dringend mit Personal ausgestattet werden müssen.

一般来说,当新的特派团配置工人员时,首先搁置的项目是培训和编制方便户的准则文件。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工,包括供应的药品和医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

评价该例句:好评差评指正

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供的人道救济方面所发挥的重

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die humanitäre Lage in Somalia Ausdruck und fordert die somalischen Führer auf, die Lieferung dringend benötigter humanitärer Hilfsgüter zu erleichtern und die Sicherheit aller internationalen und nationalen humanitären Helfer sicherzustellen.

“安理会对索马里的人道主义局势深表关注,吁请索马里领导人为运送的人道主义援助提供便利并确保所有国际和本国援助人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧,包括与非政府组织伙伴合供应儿童生存的品、补充营养和基础教育品以及紧供水。

评价该例句:好评差评指正

In Missionen, die vor sechs bis zwölf Monaten geschaffen wurden und die derartiges Fachpersonal nach wie vor bitter benötigen, sind derzeit etwa 50 Prozent der Stellen für Feldpersonal in den operativen Bereichen und bis zu 40 Prozent der Stellen in den Bereichen Verwaltung und Logistik unbesetzt.

目前,在六个月至一年前成立,仍专家的各特派团中,实务领域约有50%的外地员额和行政和后勤领域多达40%的员额仍然出缺。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.

自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧情况出有效的反应,在这些紧情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常的责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索马里领导人履行在《埃尔多雷特宣言》中出的承诺,为运送的人道主义援助提供便利,确保所有国际和本国援助工人员的安全,立即让所有人道主义人员安全进入,并支持难民返回家园和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Billionstel, billionth, Billon, Billroth, Billrothbatist, Biloxi, Bilsenkraut, Bilsenkrautöl, Biluxlampe, BIM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Aber wir brauchen dringend etwas Seerosenpollen. Ja!

但我们急需一些睡莲花粉。是!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

So führt das Komplementsystem die Verstärkung genau dorthin, wo sie am dringendsten gebraucht wird.

,补体系统就能将增援精确地引导到最急需的地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Ich muss mich dringend hinlegen. Ich bin so müde! "

" 我急需躺下休息。我太累了!"

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und die sollen die dringend gebrauchte Hafermilch so schnell es produzieren. Schaut mal.

并尽快生产出急需的燕麦牛奶。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Jetzt braucht er eine gute Ausrede.

他现在急需一个行得通的借口。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihre vermeintliche Tochter schreibt, sie müsse dringend eine Rechnung bezahlen, aber habe keinen Zugriff auf ihr Online-Banking.

所谓的女儿在短信中写道,急需支付一笔账单,但无法访问的网上银行。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Obschon wir notwendig Verstärkung brauchen, haben wir fast mehr Arbeit mit den Rekruten, als daß sie uns nützen.

尽管我们急需兵力,但新兵们与其说来增援,不如说来添乱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Denn es gibt ja auch genug Dinge, wofür man das Steuergeld dringend braucht.

因为你急需纳税的东西已经够多了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

In den ukrainischen Häfen liegen geschätzt 20 Millionen Tonnen Getreide, die anderswo dringend gebraucht werden.

乌克兰港口估计有 2000 万吨粮食,其他地方急需些粮食。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Plötzlich der befürchtete Anruf, ein Kind braucht dringend einen Platz auf der Station.

突然恐惧的呼唤,急需一个孩子的位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Andrang von Hilfsbedürftigen wird von Monat zu Monat größer.

急需帮助的人逐月增加。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Dringend benötigt werden dagegen warme Kleidung und Decken.

急需保暖衣物和毯子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wohnraum, den die wachsende Stadt dringend benötigt, sagt die Kämmerin Christine Zeller.

财务主管 Christine Zeller 说,不断发展的城市急需的住

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das ist für die Fälle gedacht, wo unmittelbar Not am Mann oder der Frau ist.

适用于男人或女人急需帮助的情况。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Von einer Hilfsorganisation bringt er Sachen, die dringend gebraucht werden.

他带来了援助组织急需的东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Dringend benötigte Hilfsgüter für den Gazastreifen stehen im südlichen Nachbarland Ägypten bereit.

加沙地带急需的援助已从其南部邻国埃及获得。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Es sind Hilfslieferungen mit Nahrung, die dringend gebraucht wird.

它们是运送急需食物的援助物资。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Der Anrufer erzählt, dass er dringend Geld braucht.

来电者告诉,他急需用钱。虽然只是短时间的需求,但件事对他来说极其重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Das Mandat für dringend benötigte Lebensmittel und Medikamente läuft am 10. Januar aus.

急需食品和药品的授权将于 1 月 10 日到期。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年6月合集

Gesundes und sauberes Blut wird dringend in Massen gebraucht.

群众急需健康和清洁的血液。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimetallauslöser, Bimetall-Bremstrommel, Bimetalldraht, Bimetalldruckplatte, Bimetallfeder, Bimetallfederspannung, Bimetallismus, Bimetallkolben, Bimetallkolbenring, Bimetallkontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接