有奖纠错
| 划词

Der Ärger hatte sich in ihm gestaut.

(转)他胸中郁积着怒气

评价该例句:好评差评指正

Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.

(转)他的怒气(他的坏情绪)消云散。

评价该例句:好评差评指正

Der Zorn ging an dem Kind aus.

(渐旧)怒气发泄在孩身上。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden waren so in Zorn geraten, daß wir dazwischentreten mußten.

这两人怒气这么大,我去劝一劝。

评价该例句:好评差评指正

Der Zorn wallte in ihm auf.

怒气冲冲。

评价该例句:好评差评指正

Er kühlte sein Mütchen an mir.

他向我发泄自己的怒气

评价该例句:好评差评指正

Er verbiß (sich) seinen Zorn (Schmerz).

他忍住怒气(痛苦)。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat seine Wut gedämpft.

她缓解了他的怒气

评价该例句:好评差评指正

Er kam wütend ins Zimmer.

怒气冲冲地进屋来。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihren Ärger hinuntergeschluckt.

她强忍下怒气

评价该例句:好评差评指正

Ihre Worte milderten seinen Zorn.

的话使他的怒气消了许多。

评价该例句:好评差评指正

Seine Wut(Seine Leidenschaft) hat (sich)ausgerast.

他的怒气(热情)已平息了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Zorn war bald verweht.

他的怒气消失了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fledermausfenster, Fledermausgaupe, Fledermausohren, Flederwisch, Fleece, Fleet, Fleetwood, Flegel, Flegelei, flegelhaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语

Wutentbrannt rannte der Millionär daher kurz entschlossen in den Garten.

怒气让富翁果断地跑进了花园。

评价该例句:好评差评指正
德语

In blinder Wut lief sie geradewegs in den Sack hinein, und die Ferkel hinterher.

她满怀怒气直接跑进了麻袋里,猪们紧随其后。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Man ist hier also sozusagen in der Position des Stiers, der das Tuch sieht und wütend losrennt.

就相当于你站在了牛的位置上,看到了布,怒气冲冲往前冲。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Ich glaube, ich lasse es an den Schranktüren aus und lasse sie knallen.

会把怒气发泄在橱柜门上,用力摔它们。

评价该例句:好评差评指正
Einschlafen mit Hogwarts

Gwendolyn war aufgebracht, sehr aufgebracht sogar, doch noch lange nicht so sauer wie ihr Freund.

格温多琳非常生气,甚至可以说是怒气冲冲,但远不及她的朋友那般愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Psychologie to go!

Also musst du die Wut gegen dich selber richten.

所以你得把怒气发泄在自己身上。

评价该例句:好评差评指正
Okay, ciao! Der Popkultur Podcast

Es ist halt Ragebaiting eigentlich die ganze Zeit.

这其实就是一直在挑动怒气

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Aber wo kommt dieser ganze Brass, dieser Zorn her, den sie da fastnachtlich überspielen oder vorspielen?

但这股喧闹、这股怒气从何而来,他们却在狂欢节上夸张地表现或预先展示出来?

评价该例句:好评差评指正
Einschlafen mit Hogwarts

Severus stapfte wütend einen der vielen Trampelpfade entlang, die Generationen von Hogwarts-Schüler in den Boden gelaufen hatten.

西弗勒斯怒气冲冲地沿着众多径中的一条大步走去,这些径是霍格沃茨的历代学生们踩出来的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年4月

In Rumänien in der Stadt Brasov läuft grad eins: Das Wutfestival.

在罗马尼亚的布拉索夫市,正在举行一场活动:怒气节。

评价该例句:好评差评指正
德语

Die Frau, welche gehofft hatte, einen guten Absatz zu finden, gab ihm, was er verlangte, ging aber ganz ärgerlich und brummig fort.

这个希望能找到大方顾客的农妇,按照裁缝的要求给他称了,但最后怒气冲冲地走了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年4月

Ich habe das Wutfestival organisiert, um alle Emotionen an einem Ort zu sammeln, an dem sie in Freude umgewandelt werden können.

组织了怒气节,目的是把所有的情绪中在一个地方,在那里它们可以转化为快乐。

评价该例句:好评差评指正
德语

Als sie nun voll Wut und gar hässlich nach Hause kam, krähte der Gockelhahn ihr entgegen: " Kikiriki, da kommt die Pechmarie! Kikiriki! "

玛利亚就这样既丑陋又怒气冲冲地回了家,守门的公鸡大叫:“咯咯咯咯!黑玛利亚回家了!咯咯哒!”

评价该例句:好评差评指正
德语

Als Mustapha dann wieder nach Hause kam, schien sich der Zorn des Vaters ein wenig gelegt zu haben, denn er gab ihm einen Beutel mit Gold für die Reise.

穆斯塔法再次回到家里,他发现父亲的怒气消下去了点儿,在他决定出门后父亲还给了他一袋金币。

评价该例句:好评差评指正
Die Märchen der Brüder Grimm

Da ließ die Zauberin in ihrem Zornen nach und sprach zu ihm, Verhält es sich so, wie du sagst, So will ich dir gestatten, Rapunzeln mitzunehmen, so viel du willst.

女巫怒气稍减,对他说:“既然你说的是实话,那就允许你拿走莴苣,想拿多少拿多少。”

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er hatte sie wütend gezeichnet und die Schwierigkeiten der Verbindung mit der Außenwelt böswillig übertrieben, wie um sich selbst für seine völlige Willkür bei der Wahl des Orts zu strafen.

怒气冲冲地把她画出来,恶意夸大与外界交往的困难,仿佛要惩罚自己在选地上完全的武断。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Blutende lachte, immer noch erzürnt. " Was geht's dich an! sagte er und wollte weitergehn. Hier bin ich heim und in meinem Bereiche. Mag mich fragen, wer da will: einem Tölpel aber werde ich schwerlich antworten" .

依然怒气未消的流血者笑了。" 这与你何干! " 他说着,就想走开。" 的家就在这里,这里是的领域。谁要问,就问吧: 可是,对一个粗野的人,是很难回答的。"

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Eol aber kam früher, als es Maeglin vorausgesehen, aus dem Osten zurück, als sein Weib und sein Sohn erst zwei Tage fort waren; und so groß war sein Zorn, dass er ihnen sogar bei Tageslicht nachritt.

然而,Eol 从东方回来的时间比 Maeglin 预料的要早,当时他的妻子和儿子才离开了两天;他怒气如此大,甚至在白天就骑马追赶他们。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ohne Hast stand er auf, als wolle er nur seine Knochen strecken, und mit durchaus abgemessener, methodischer Wut packte er einen nach dem anderen die Begonientöpfe, die Farnkübel, die Oreganokästen und zerschmetterte sie einen nach dem anderen am Erdboden.

他不慌忙地站起来,仿佛只想舒展自己的骨头,带着一种彻底的、有条不紊的怒气,他一一抓住了海棠、蕨类植物的、牛至盒,把它们一个一个地砸在地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flügelmutter, flügeln, Flügelnase, Flügelohren, Flügelort, Flügelplatte, Flügelprofil, Flügelpumpe, Flügelpumpeblatt, Flügelrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接