Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样?
Noch einen Kloß kann ich nicht mehr verkraften.
再来一个(土豆)团子我怎么也吃。
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要帮助我,我可就怎么办。
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂,怎么你就没懂呢?
Was ist mit dem Hometrainer für Oma?
给姥姥买的健身器怎么样?
Kommst du schon wieder an!
(口)你怎么又来!
Was macht deine Arbeit?
你的工作进展得怎么样?
Was macht dein Magen?
(口)你的胃怎么样(还舒服吗)?
Endlich sehe ich klar.
我终于看清楚(是怎么回事).
Wie steht's damit?
这事进行得怎么样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur um zu lernen, wie man Masser und Gabel hält!
但你们只学会用刀叉吃饭!
Was hat sie plötzlich? Versteht Ihr das?
她突然? 她明白什?
He, was ist denn los bei dir?
嘿,你?
Aber was passiert eigentlich, wenn ein Kuscheltier mal kaputtgeht?
但是,如果毛绒玩具坏办?
Von dir! Du hast uns gezeigt, wie man's macht! Ich kann's!
从你那啊,你给们展示跳啊,可以!
Hallo-o? Was ist bitte mit dem Rest von meinem Ball passiert? !
哈-喽?剩下的球样?!
" Was hast du denn" ? , haben sie gefragt.
“你?”他们问。
Wie man's nimmt. Dr. Schlüter-Mohnheim ist mein Name.
随你说,是Schlüter-Mohnheim博士。
Bist du schizophren oder was los mit dir?
你是神分裂吗,你到底?
Pfui! Mungo! Was ist, wenn er mich vergessen hat?
呸! 蒙戈!他把忘可办?
Was ist denn los mit unserem Kopierer?
你看看们的复印机?
Ohweh, ich hab vergessen, sie das Bremsen beizubringen.
噢,忘记教她刹住。
Was ist los mit dir? Du machst uns Sorgen.
你?们很担心你。
Bei ein paar Umweltthemen waren die Antworten leider so, wie man's sich denkt.
关于环保的主题,这个答案可惜是要看人们自己想。
Auch sonst haben die Nazis in riesigen Dimensionen gedacht.
另外纳粹也想到该解决疆域广阔的问题。
Und in der Prüfung müsst ihr nicht mehr darüber nachdenken.
然后你在考试的时候就不用再考虑说。
Wer sagt das? Was denn? Ja, ich nenn das so.
谁这说的??就是这说的。
" Was ist denn mit dir? Wer bist du" ? fragte sie.
“你?你是谁?”,她问。
Spüren Sie, wie er auf den Schultern drückt?
你能感觉到它是压着肩膀吗?
(erschrocken) Was ist denn jetzt schon wieder?
(惊慌的)现在到底又?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释