有奖纠错
| 划词

Die Brühe ist oft teurer als der Braten.

(谚)附带的支出比主要东西的费用

评价该例句:好评差评指正

Schwüle ist meist das Zeichen für ein kommendes Gewitter.

是雷雨即将来临的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许事故是粗心大意造成的。

评价该例句:好评差评指正

Es war ein dauerndes Hin und Her .

总是有人来来(或来不绝)。

评价该例句:好评差评指正

Oft ist es ein Nachteil, gutmütig zu sein.

好心肠是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)想不到(而复杂的方去想)。

评价该例句:好评差评指正

Hier herrscht ein ständiges Kommen und Gehen.

这儿来来的人很

评价该例句:好评差评指正

Fieber ist oft das erste Anzeichen einer Krankheit.

发烧是一种疾病的第一个征状。

评价该例句:好评差评指正

Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.

老人无法改变自己的思想。

评价该例句:好评差评指正

Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.

动物的感觉比人敏锐.

评价该例句:好评差评指正

Die Zimmerdecke zu tapezieren, ist für Heimwerker oft eine zu große Aufgabe.

装裱天花板对于家庭手工业者来说是一件重大的任务。

评价该例句:好评差评指正

Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.

(转)印刷错一版又一版地延续下去。

评价该例句:好评差评指正

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者自食其果。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Krebs sehr früh erkannt wird, kann er oft noch geheilt werden.

如果癌症能及早发现,能治愈。

评价该例句:好评差评指正

Es reicht nicht immer aus, auf den Ausbau einzelstaatlicher Präventionskapazitäten hinzuarbeiten.

努力加强国家的预防能力是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.

处于难民情况下的人特别容易感染疾病。

评价该例句:好评差评指正

Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

工作表现较佳者分配的工作量过,这是为了弥补能力较差者的欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年是武装冲突的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.

安全方的新挑战会给已经确立了的法律规范造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Häufig scheitern kollektive Maßnahmen, mitunter sogar auf spektakuläre Weise.

集体行动会失败,有时失败得很惨。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Expansionszahl, expansiv, Expansivkraft, Expanssion, Expanssionen, ExPaSy, expat, expatriieren, expectant, Expectorans,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

柏林游玩指南

Dazu wird oft reichlich Bier oder Sake getrunken.

会搭配饮用大量的啤酒或清酒。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Ein Wort allein hat oft nicht viel Sinn.

单单个单词没有太大意义。

评价该例句:好评差评指正
每周

Gleichzeitig ist damit ganz allgemein die Umgebung gemeint.

时,这个词也会用于形容环境。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Heute wird Migration allerdings meist als Problem gesehen - und oft hart bekämpft.

然而今天移民大多被视为个问题——而且被严厉斗争。

评价该例句:好评差评指正
每周

Grundlos ist die Hexenjagd in heutiger Zeit oft nicht.

如今,猎巫并非毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Sie haben viele Regeln und sind oft sehr direkt, wenn sie ihre Meinung sagen.

他们制定很多规非常直地提出自己的意见。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Insbesondere die ärmsten der Armen scheitern häufig am Aufbau der eigenen wirtschaftlichen Existenz.

特别是,穷人中最贫穷的人无法维持自己的经济生存。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das war oft schwer. Das ging mitunter hart an die Grenze auch meiner politischen Überzeugung.

很艰难。有时还会挑战我的政治信念。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Andere Agenturen und die integrierten Angebote von Fluglinien haben dagegen oft Schwächen.

其他的代办处或航线自带的产有其弊端。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Und gerade in der ersten Zeit braucht es häufig einen Moment, um sich zu orientieren.

特别是在开始,需要花点时间来认路。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Aber oft bist du da schon am Tor.

你就在球门处了。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Ja, ja, aber ich muss am Wochenende auch immer beim Saubermachen helfen.

是的,但是周末我必须得帮忙起打扫。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Magie der Musik ist oft recht undurchdringlich.

音乐的魔力难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oft haben die bis abends, bis die Männer heimgekommen sind, gar nicht gereicht.

当男人们晚上回到家时,饺子已经不够吃了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Jugendliche und junge Erwachsene, die sowieso spät schlafen gehen, schlafen dadurch häufig noch später ein.

而原本就睡得晚的青少年因此而睡得更晚。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ich glaube, im Grunde unseres Herzens wissen wir oft, was wir wollen.

我相信,我们的内心深处会知道自己想要什么。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Paul Wertheimer sagt, dass Menschenmengen seiner Erfahrung nach dazu neigen, Heldenhaft und Mitfühlen zu sein.

保罗·韦特海默说,根据他的经验,人群是英雄主义和具有情心的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Nein. Erzähl mal. Solche Geschichten sind doch immer interessant.

不。快和我说说吧。这种故事都很有趣。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Weil sie es nämlich oft nicht besser wissen.

这是因为他们知道的不比你多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deswegen ist Zahlen mit Karte im Alltag oft einfach viel bequemer.

所以在日常生活中,刷卡支付要方便得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


F, , F B Relais, f Moll, f Molltonleiter, f Strich (f'), F Zylinderkopf, F!FF, F,f, f.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接