Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调和的。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
我愿意调整(调解)彼此有矛盾的利害关系。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他了彼此履行诺言的义务。2)他解了婚约。
Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.
这两件事彼此无关。
Die Kinder nehmen sich gegenseitig die Spielsachen weg.
孩子拿走了彼此的玩具。
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.
(数)两个变彼此成反比例。
"Ich wünsche Ihnen alles Gute." "Danke ebenfalls."
“我祝您万事如意。”“谢谢,彼此彼此。”
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.
实际上,分属这四个行动领域的问题彼此关联。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时目标的多部门方案。
Wir alle teilen die Verantwortung für unsere gegenseitige Entwicklung und Sicherheit.
彼此的发展和安全,应由我大家共同负责。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。
Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.
同事彼此相处得很好。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此试探一番。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我没打招呼就彼此走过去了。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Sie haben keine Geheimnisse voreinander.
他彼此不隐瞒什么。
Wir sind uns sehr nahegekommen.
我彼此变得很熟悉(或亲近)。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个人彼此非常了解。
Wir sind eng (miteinander) befreundet.
我(彼此之间)很有交情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese jedoch können untereinander sehr wohl erkennen, woher sie stammen.
也可能是因为他们可以轻易辨别彼此身之地。
Das heißt die Bäume müssen in der Lage sein, sich auszutauschen, diese Informationen weiterzugeben.
这就说明,树木一定有这样彼此交换和传递信息能力。
Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.
但在与彼此交往中,我们表现慨无私是没有人可以夺走。
Über Lichtjahre verteilt, jedoch nur ein Wurmloch entfernt.
相隔光年之远,但彼此只间隔一个虫洞。
Seid bereit zur Begegnung, seid neugierig aufeinander, erzählt einander eure Geschichten und haltet Unterschiede aus.
请准备好与彼此面,彼此充满好奇,告诉方你故事,忍受你们之间差异。
Diese Angst wird nur durch Versöhnung verschwinden, durch Gespräche, durch Respekt voreinander.
这种恐惧只有过和解,过,过彼此尊重才能消失。
Denn wir werden einander brauchen, um die eigentliche, große Herausforderung zu bewältigen.
因为我们将需要彼此来克服真正、巨大挑战。
Ungefähr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.
年龄相近动物更容易彼此相处。
Das gilt für alle Maßnahmen und macht es schwierig, sie strikt voneinander abzugrenzen.
所有手段都这样,也使得,它们很难被彼此区分开来。
Die Frauen, anfänglich Konkurrentinnen, entwickeln langsam Sympathie füreinander.
两个女人,开始是手,渐渐彼此方产生同情。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
以及四处飘散分子,树木正是利用它们彼此交流。
Die Zuwanderung von Menschen, die ein Gewinn für uns alle ist.
移民方面,人口移民为我们彼此带来益处是显而易见。
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友好和理性。这很有趣。
Kommen wir uns näher langsam und ganz saft!
让我们慢慢靠近,彼此吸引!
Hier wurde eine Stadt zerrissen, Ost- und Westmächte prallten aufeinander.
在这里,一座城市被分裂,东西方势力彼此撞。
Dass wir als Land über Fragen solcher Tragweite intensiv miteinander diskutieren, ist gut und legitim.
在这个国家中,我们彼此就如此重要问题进行深入讨论是很好,也是合法。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
Und weil das so ist, verbindet uns eben viel, viel mehr als uns trennt.
正因如此,我们才会这么互相团结,而非彼此分裂。
Wir müssen uns auch nach der Pandemie noch in die Augen schauen können.
疫情之后,我们必须仍能正视彼此。
In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.
在他们政治观点中,他们彼此认同并可以相互学习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释