有奖纠错
| 划词

Morphologische Angleichung ist ein Phänomen der sprachlichen Morphologie.

同化是语言学上的一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Friedensfeindliche Kräfte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gefährdet sehen, wenden Gewalt an, um Lösungen zu untergraben oder zunichte zu machen.

搅局者,认为和平协定身利益、权力或意识的派别,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen untergraben die illegalen wirtschaftlichen Aktivitäten terroristischer Gruppen ihre jeweiligen ideologischen Ziele; wenn sich die Mitglieder hauptsächlich auf den Erwerb illegaler Ressourcen konzentrieren, wird die Ideologie gegenüber dem Profit zweitrangig.

些情况下,恐怖主义集团由于从事非法的经济活动,致使其成员的主要活动集中于获取非法资源,使意识从属于利润,从而损了自己的意识目标。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isocyanursäure, Isocyclen, isocyclisch, ISOD, ISODE, Isodiapher, Isodiphenylbenzol, isodispers, Isodosenkurve, Isodosenschreiber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Dadurch ändert das Protein wieder seine Form.

这会导致蛋白质再次改变形态

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das war ein wichtiges Element für die Nazi-Ideologie.

是纳粹意识形态的一个重要内容。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Solch ideale Bedingungen erhalten die imposante Gestalt des Berges.

如此理想的条件保持了山脉的雄伟形态

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Schließlich werden die ganzen Pop-Up Bücher auch nicht weiß ausgeliefert.

最后立体书成品当然不能以白色形态售卖。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Wir schauen uns was zur Ideologie der Nationalsozialisten an.

今天我们来看看纳粹分子的意识形态

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine Ideologie, die von der linken politischen Seite kommt und die uns komplett ändern will.

这是一种来自政的意识形态,它想完全改变我们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er warnt davor, die Ideologie der Pick-up-Artists als harmlose Flirt-Tipps zu unterschätzen.

PUA(搭讪艺术家)的意识形态被评定为无害的搭讪技巧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie sind das Aushängeschild eines Landes und repräsentieren so auch ideologische Werte.

他们代表着国家,也因此代表着意识形态价值观。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dieses Zusammenspiel von Hebung und Erosion gibt einem Berg seine Form.

隆起和侵蚀的相互作用赋予山脉形态

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Denn das Si in der Orakel-Knorren-Schrift, dem Urheber der chinesischen Schriftzeichen, ähnelt einer Schlange.

因为甲骨文中的“巳”字的形态与蛇非常相似。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Zu seinem nüchternen Pragmatismus kam seine Resistenz gegenüber ideologischer Einengung.

除了清醒的实用主义外,他也对意识形态的狭隘性作出抵抗。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Zu oft wurden die nötigen Kompromisse übertönt durch öffentlich inszenierten Streit und laute ideologische Forderungen.

太多次,必要的妥协被公开的争论和激烈的意识形态诉求所淹没。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Ziel des Marxismus ist es, alte Ideologien und Machtstrukturen aufzubrechen und den Menschen zu emanzipieren.

马克思主义的目标是,打破旧的意识形态和权力结构,解放人民。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Übrigens: Wenn diese Sätze im Plural stehen, bleibt das Verb trotzdem im Singular.

即使这个例句是复数形态,动词也得是单数形式。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Warum so undankbar sein und diese gesamte eine Richtung auf den ideologischen Sondermüll schmeißen?

为什么要这么的不知感恩,把这它整个扔向意识形态的特殊垃圾的方向?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Knocheninschriften für Zhou stellen anschaulich ein kleines Stüttland im Wasser dar.

甲骨文中的“洲”字生动地展现了水中小片陆地的形态

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ändert noch mehrmals seine Form und bindet dabei andere Komplementproteine an sich.

在此过程中,它还会多次改变形态并与其他补体蛋白结合。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Rassismus ist ja ein wichtiger Teil der Nationalsozialistischen Ideologie.

种族主义是纳粹意识形态的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit dieser neuen Form kann es nun selbst C3-Proteine spalten und aktivieren.

有了这种新形态,它现在可以自行裂解和激活C3蛋白。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Erziehung soll den Kindern, Jugendlichen und Studenten die Ideologie der Nazis nahe bringen.

在教育过程中,应该向儿童、青少年和大学生渗透纳粹的意识形态

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Isoelektrofokussierung, ISO-Empfindlichkeit, Isoenthalpie, Isoentrope, ISO-Entwurf, Isoenzyme, Isoerucasäure, Isoeugenol, Isofenchon, Isoferulasäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接