有奖纠错
| 划词

Bei der Grundsteinlegung ist ein Bleikasten mit zeitgenossischen Dokumenten eingemauert worden.

奠基时有一只装着文献铅盒砌在墙里。

评价该例句:好评差评指正

Der Vortrag behandelte ein Stück Zeitgeschichte.

报告论述一段历史。

评价该例句:好评差评指正

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成法准则是历史宝贵遗产,是合作基石。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben die Pflicht, in den neuen und komplexen Umständen zeitgenössischer bewaffneter Konflikte das humanitäre Recht zu achten und seine Achtung sicherzustellen.

武装冲突复杂情况下,有义务遵守和确保遵守道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Vereinten Nationen zu stärken, um ihre Autorität und Effizienz zu steigern und sie besser in die Lage zu versetzen, das gesamte Spektrum der Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen.

我们重申致力于加强联合,从而提高其权威和效率以及有效应对种挑战能力。

评价该例句:好评差评指正

Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?

贪婪、犹太复主义以及其他众所周知因素已经使美政府变成了暴君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

和家庭选择,地理上移动,还有生活种压力,可能会使居一方,但是在所有文化中,绝大多数一生都会同家庭保持密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Die nachhaltige Entwicklung verfolgt vordringlich eine zweifache Zielsetzung: den wirtschaftlichen Bedürfnissen der heutigen Generation Genüge zu tun, ohne künftigen Generationen die Fähigkeit zu nehmen, ihren Bedürfnissen ebenfalls gerecht zu werden, und dabei gleichzeitig die Umwelt zu schützen.

可持续发展首要目标有两方面:满足经济需求,但不损害后世满足其需求能力;同时保护环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzertragsboden, Grenzfall, Grenzfälschung, Grenzfehler, Grenzfestigkeit, Grenzfilm, Grenzfläche, grenzflächen, grenzflächenaktiv, Grenzflächenaktivaität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

28 Jahre, gemessen an zeitgeschichtlichen Dimensionen erscheint das wenig.

28年,以长短来衡量,似乎很短。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wäre dieselbe Befehlskette mit der kontemporären Künstlerin Kara Walker statt Da Vinci.

这是同一条指令链,只是用艺术家卡拉·沃克替代了达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ihr merkt auch, die Herausforderungen des alten Chinas sind zum Teil auch die des aktuellen China.

你还注意到,古代中国有一部分也是中国面临

评价该例句:好评差评指正
研究院

Nichtsdestotrotz ist es erfreulich, dass " Im Westen nichts Neues" mit einem zeitgemäßen Remake neue Generationen begeistern kann.

尽管如此,《西线无事》可以通过翻拍来激励新一代,这很令人欣慰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Gerhard Richter zählt zu den bekanntesten deutschen Künstlern der Gegenwart.

格哈德·里希特是德国最著艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年2月合集

Sie liegt damit auf Platz zwei der meistbesuchten zeitgeschichtlichen Museen in Deutschlands Hauptstadt.

这使其在德国首都参观人数最多历史博物馆中排第二。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Frankreich gilt die Autorin als prägende Stimme der Gegenwartsliteratur.

在法国,作者被文学决定性声音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Der Gegenentwurf zur Schnipsel- und Soundbite-Technik des populären Geschichtsfernsehens sind Gespräche mit Zeitzeugen.

流行历史电片段和声音咬合技术替代方案是与目击者对话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Auf diese einprägsame Formel lässt sich bringen, was die Philosophie der jüngsten Gegenwart umtreibt.

这个朗朗上口公式总结了哲学驱动力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das machen wir vielleicht mal in unserer Reihe " Zeitzeugen im Gespräch" .

也许我们会在我们“与目击者对话”系列中这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Und doch wird mit dem Schwinden der Zeitzeugen etwas Unwiederbringliches verloren gehen.

然而,随着见证人消失,一些无法挽回东西将会丢失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Und auch für die Berichte von Zeitzeugen gelten die Regeln der Quellenkritik.

来源批评规则也适用于目击者报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ist auch kein Thema normalerweise, aber es muss halt zeitgenössisch sein.

它通常也不是一个话题,但它必须是

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

McCarthy galt als einer der größten US-Gegenwartsautoren.

麦卡锡被认是美国最伟大作家之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zeugnisse der Zeitgeschichte werden in dem Register gesammelt.

历史证词收集在登记册中。

评价该例句:好评差评指正
德福 · 社会话题

Ein weiteres hervorstechendes Merkmal heutiger westlicher Gesellschaften ist die den Frauen zuerkannte Würde und Achtung.

西方社会另一个显着特征是给予妇女尊严和尊重。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, ich habe gehört, dass es eine neue Ausstellung in der Stadt gibt.

彼得:是,我听说城里有一场新展览,展示艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Magnus Brechtken vom Institut für Zeitgeschichte.

历史研究所 Magnus Brechtken。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Ein Foto, das Zeitgeschichte dokumentiert: Das Chaos am Flughafen von Kabul.

一张记录历史照片:喀布尔机场混乱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In heutigen Zeitdiagnosen erscheint jedenfalls die Dystopie nur als eine Facette eines alle und alles lähmenden Verlusts der Zukunft.

无论如何,在今天诊断中,反乌托邦只是表现丧失未来一个方面,它使每个人和每件事都瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzkontrollstation, Grenzkonzentration, grenz-konzentration, Grenzkorn, Grenzkorndurchmesser, Grenzkorngröße, Grenzkosten, Grenzkostenpreis, Grenzkreisfrequenz, Grenzkurve,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接