有奖纠错
| 划词

Was können wir noch dafür tun?

我们为弥合这一差距可以多做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, durch harte Fragen herauszufinden, warum diese Kluft so schwer zu überbrücken ist.

至于这一差距为何如此难以弥合,现已到了提出一些根本性问题的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden laufende Anstrengungen unternommen, um die Lücken in unseren Kapazitäten und Konzepten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu schließen.

目前正开展努力,以弥合我们能力和方法方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种独特作用,弥合曾经历史将不的人民分隔开来的许多差异。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安全问题不法之间的鸿沟,并面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen für den Frieden werden vergeblich sein, wenn wir nicht beginnen können, diese Kluft zu überwinden, indem wir echte Fortschritte zu Gunsten der ärmsten Länder der Welt erzielen.

除非我们能开始世界最贫穷的各国实现真正的进展,弥合这种差距,否则我们的和平努力将徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.

最后,为支持实现这些目标而建立的真正的国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共目标进行协作的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittlung von Wissens- und Kapazitätsdefiziten erfordert eine genaue Analyse der Situation in dem jeweiligen Land, und zur Behebung der Defizite beim Engagement bedarf es der Zusammenarbeit mit der Regierung und anderen Akteuren auf nationaler Ebene.

找出知识差距和能力差距,需要对某一国家的状况作出缜密分析,而弥合承诺的差距则需要政府及国家一级的其他行动者合作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen müssen die zuständigen internationalen und regionalen Institutionen wie auch entsprechende Institutionen in den Ursprungsländern private Auslandsinvestitionen in die Infrastrukturentwicklung und andere vorrangige Bereiche, darunter auch in Projekte zur Überwindung der digitalen Kluft in den Entwicklungs- und Transformationsländern, verstärkt unterstützen.

为补充国家一级的努力,有关国际和区域机构以及来源国的适当机构必须增加对私人外国投资的支持,协助发展中国家及经济转型国家发展基础设施和其他优先领域,包括弥合数码鸿沟的项目。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen müssen die zuständigen internationalen und regionalen Institutionen wie auch die geeigneten Institutionen in den Ursprungsländern ihre Unterstützung für private Auslandsinvestitionen in die Infrastrukturentwicklung und andere vorrangige Bereiche, darunter auch in Projekte zur Überwindung der digitalen Kluft in den Entwicklungs- und Übergangsländern erhöhen.

为了补充国家的努力,有关国际和区域机构以及来源国的适当机构必须增加其对私人外国投资的支持,协助发展中国家和转型期经济国家发展基础结构及其他优先领域,包括弥合数码鸿沟的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


handgreiflich, Handgreiflichkeit, Handgriff, handgroß, handhabbar, handhabbarkeit, Handhabe, Handhabeeinrichtung, Handhabegerät, handhaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Wir müssen diesen Riss heilen und wir werden diesen Riss heilen.

我们必须弥合这一裂痕,我们也一定会弥合这一裂痕。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Zitat, die Gegensätze zwischen Union und SPD unüberbrückbar machen.

引述称,联盟党与社民党之间的分歧难以弥合

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Einige Lücken seien zu schließen, wofür die Strafprozessordnung Anhaltspunkte biete.

一些差距需要弥合,《刑事诉讼法》为此提供了线索。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合

Eine Nichtregierungsorganisation, die in den Schulen bestehende Gräben überbrücken möchte.

一个想要弥合学校现有差距的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文文本LESETEXTE

Um diese Kluft zu überwinden, kombinierte ich alle möglichen Übungen.

为了弥合这一差距, 我结合了各种练习。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Das von ostdeutscher Seite aus zu überbrücken, dafür setzt sich ein Netzwerk ein, das Marie Landes vorstellt.

玛丽兰德斯提出的网络致力于从东德方面弥合这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das zeigt, da ist ein tiefer Spalt und ich bin gespannt, ob und wie der überwunden werden kann.

这表明存在很深的差距,我很想知道是否可以弥合以及如何弥合

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合

Bundesjustizminister Heiko Maas sagte der Zeitung " Bild am Sonntag" , Schutzlücken im Sexualstrafrecht müssten jetzt geschlossen werden.

联邦司法部长海科·马斯告诉《星期日图片报》, 现在必须弥合性犯罪法保护方面的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir werden ihn aber nur dann heilen, wenn jede und jeder von uns einen Schritt auf den anderen und die andere zumacht.

但是,只有当我们每一个人都向对方迈出一步,我们才能弥合它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合

Er glaubt, dass die Sicherheitslücken eher durch eine bessere Umsetzung des Gesetzes geschlossen werden können als durch eine weitere Änderung.

他认为,更好地实施法律比另一种改变更有可能弥合安全漏洞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合

Auch für Sepp Müller von der Christlich Sozialen Arbeitnehmerschaft sind die Gräben zwischen dem Wirtschafts- und dem Sozialflügel der Partei überwindbar.

对于来自基督教社会工作者联盟的塞普·穆勒 (Sepp Müller) 来说,也可以弥合该党的经济派和社会派之间的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合

EU-Türkei-Gipfel bringt keine Annäherung: Beim EU-Türkei-Gipfel in Bulgarien haben Vertreter der EU und der Türkei ihre tiefen Differenzen nicht überbrücken können.

欧盟-土耳其峰会没有带来和解:在保加利亚举行的欧盟-土耳其峰会上,欧盟和土耳其的代表无法弥合他们的深刻分歧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie werden wir in 2021 die Spaltung der Gesellschaft, die sich seit Längerem abzeichnet, die sich jetzt aber noch mal verstärkt hat, gekittet kriegen?

Main: 2021年,我们将如何弥合长期明显但现在再次加剧的社会分裂?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合

Um sie zu überbrücken, stieß Jeremy Corbyn widerwillig die Tür zu einem neuen Referendum einen Spalt weit auf – indem man es nicht ausschloss.

为了弥合他们,杰里米·科尔宾不情愿地推开了新公投的大门——不排除它的可能性。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Ihm schien, es bedürfe ja nur der Liebe, nur der aufrichtigen Hingabe, um aus zweien eins zu machen, um Unterschiede auszulöschen und Gegensätze zu überbrücken.

在他看来,所需要的只是爱,只有真诚的奉献,使两者合二为一,消除差异,弥合差异。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Lassen Sie mich zum Schluss unseres Gespräches die Brücke schlagen von einem entwicklungspolitischen Problem hin zu Diskussionen, die wir in Deutschland auch vor der Bundestagswahl erleben: Palmöl.

卡佩兰:在我们的谈话结束时,让我弥合发展政策问题与联邦选举前我们在德国也经历的讨论之间的差距:棕榈油。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合

Er hatte sich als konservativer Kandidat präsentiert, der die politischen Gräben in den USA besser überbrücken könne als der frühere Präsident Donald Trump oder der Gouverneur von Florida, Ron DeSantis, die beide noch im Rennen sind.

他将自己描述为一名保守派候选人,能够比前总统唐纳德·特朗普或佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯更好地弥合美国的政治分歧,两人仍在竞选中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

" Fokus: Erde" zeigt ebenso kurzweilig wie lehrreich, wie die Potsdamer immer mehr über den Aufbau der Erde und ihre Stellung im All herausgefunden haben – und schlägt den Bogen zur modernen Geoforschung mit Satellitentechnik und Geofonen.

“焦点:地球”展示了波茨坦人如何越来越多地发现地球的结构及其在太空中的位置, 并通过卫星技术和地震检波器弥合与现代地球研究的差距, 既有趣又有启发性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


härenes Gewand, Häresie, Häretiker, häretisch, Harfe, harfen, Harfenabspannung, Harfenanordnung, harfenartig, Harfenist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接