有奖纠错
| 划词

Auf seinnem Hemd prangte ein großer Tintenfleck.

在他的衬衣上有一大摊墨迹人注目

评价该例句:好评差评指正

Der Dichter lebte unbeachtet in einem kleinen Dorf.

诗人不人注目地生活在一个小村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Sie fiel durch ihre Schönheit auf.

她的美丽人注目

评价该例句:好评差评指正

Nur nicht auffallen!

可(千万)不人注目

评价该例句:好评差评指正

Sein Benehmen fiel auf.

他的人注目

评价该例句:好评差评指正

Sein Benehmen(Seine Kleindung) fiel auf.

他的(装)人注目

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不人注目,又可以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.

虽然驻地审计员以前一直相对不人注目,但是监督厅努力使他们更人注目,增加他们的价值,如下所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向助的人口,同时不使人注目因而最常成攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

评价该例句:好评差评指正

Da die von den Gebern gewährte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notfälle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bevölkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,因捐助者对这些生殖健康求的支助不足,而且这些支助集中于几个非常人注目的紧急状况,所以许多面临冲突的人口得不到足够的助。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention war auch eines der Hauptthemen des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, auf dem Führungspersönlichkeiten aus allen Teilen der Welt meinen Aufruf unterstützten, die internationale Gemeinschaft von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention zu führen.

预防冲突在联合国千年首脑会议期间也是一个人注目的主题,世界各国领导人都对我关于国际社会从反应式文化走向预防式文化的呼吁表示支持。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

评价该例句:好评差评指正

Es handelt sich dabei zwar durchaus um ein zeitaufwendiges Werkzeug, das Geduld und Ausdauer erfordert und häufig vertraulich und fern des Rampenlichts eingesetzt wird, gleichzeitig aber um ein wertvolles Instrument, mit dem im Laufe der Geschichte und auch in der jüngsten Vergangenheit viele positive Ergebnisse erzielt worden sind.

虽然这一手段耗费时日,耐心和毅力,而且往往私下使用,避免人注目,但却是一个宝贵工具,在历史上包括最近都曾产生许多积极的成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Graupner, Graurahmen, Graus, graus, grausam, Grausamkeit, grauscheckig, Grauscheibe, grauschimmel, Grauschimmelfäule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

In England ist sie sofort doch wieder durch unkonventionelles Verhalten aufgefallen.

在英国她再次立即因为自己离经叛道行为而

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Europa fällt besonders durch seine restriktive Asylpolitik auf.

欧洲以其限制性庇护政策而

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Zum Beispiel ein ausgefallenes T-Shirt, eine schräge Krawatte oder einen originellen Anstecker.

比如一件T恤,戴斜了领带,或者一个独特胸针。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Er fiel sicher auf, wie ein bunter Hund.

他肯定很,就像一只五颜六色狗狗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch beim Modenschauen ist der Haarkranz präsent.

在时装秀上,花环造型

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Die Kunststadt Düsseldorf gefällt sich mit ihren kippenden Häusern.

艺术之城杜塞尔多夫,最就是它东倒西歪房子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Merkwürdige Ansagen, knappe Texte – es gibt nichts, was man vom Band nicht hört.

提示,简洁文字--没有什么是你不能从磁带上听到

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine auffällige Entwicklung, die noch markanter wird, wenn man sich die vergangenen 15 Jahre anschaut.

人们会看到一个更加发展状况,当人们回顾近15年教育情况。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Aber auch einer der spektakulärsten Actionfilme der letzten Jahre.

时也是近年来最动作电影之一。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das geschieht nicht laut und auffällig, sondern leise und ohne dass es jemand bemerkt.

他们不会大声地、地离开,而是悄悄地、在不情况下离去。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es ist freilich merkwürdig, dass man interessant sein kann, ohne ein einziges Wort zu sagen.

即使我一格字也不说,人们也能看到我魅力,我是那么地

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Paradiesvögel fallen vor allem durch ihr buntes Gefieder und ihre langen Schwanzfedern auf.

天堂鸟最是它们多彩羽毛和长长尾羽。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Ja, also am spektakulärsten ist aktuell für mich ganz klar Kilian.

嗯,所以前对我来说最显然是基利安。

评价该例句:好评差评指正
Frag Woozle

Auffällig ist das schwarz-weiße Fell der Pandas.

大熊猫最就是它黑白皮毛。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das markante und spannendste Merkmal an dieser Uniform in diesem zeitlichen Abschnitt ist natürlich der Stahlhelm.

在这个时期,这套制服最、最令人激动特点是 在这个时期,这套制服最和令人兴奋特点当然是钢盔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Versuche für Fachbegriffe und komplizierte Wörter, entweder einfachere Wörter oder treffende Bilder und Alltagsbeispiele zu finden.

用更简单词汇或图片和日常例子来解释专业术语和复杂单词。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Hier soll es ja einen höchst merkwürdigen Vogel geben, der Nachtigall genannt wird" , sagte der Kaiser.

“听闻我这有一只鸟儿,叫夜莺”,皇帝说。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Der italienischen Kriminalpolizei gelang gestern Abend kurz nach 21 Uhr eine spektakuläre Verhaftung.

昨晚21时许,意大利警方成功实施了一次逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Besonders auffällig die vielen mystisch wirkenden Steinskulpturen.

特别是那些充满神秘感石雕。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Deswegen sind weibliche Bodyguards unauffällig und begehrt.

因此,女性保镖不且备受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grobfas(e)rig, Grobfaser, grobfaserig, Grobfeile, Grob-Fein-Antrieb, Grob-Fein-Regelung, Grob-Fein-Tastung, Grobfilter, Grobfilterung, Grobflyer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接