有奖纠错
| 划词

Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.

苏菲并不像她看起来的那么平静

评价该例句:好评差评指正

Erst ein Jahr nach diesem Schock hat sie sich wiedergefunden.

受惊仅一年之后她恢复了平静

评价该例句:好评差评指正

Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.

表面得很平静,内心却非常激动。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.

暴风雨过后,大开始平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen.

我花了很大的劲才使平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Die politische Lage hat sich langsam beruhigt.

政局慢慢地平静下来了。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.

(口)我不十分相信这种(表面的)平静

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihr Gleichgewicht noch nicht gefunden.

她内心还未平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Das Meer ist heute ganz ruhig.

今天面很平静

评价该例句:好评差评指正

Er beruhigt sich allmählich.

渐渐地平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.

厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静

评价该例句:好评差评指正

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在火中进行免疫接种工作,已同作谈判实行“平静日”,创造人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.

“安全理事会呼吁科索沃各族裔考虑到各自的责任,停止一切暴力行为,避免局势进一步升级,恢复平静

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte zur Aufrechterhaltung der Waffenruhe und bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass dies zu einer dauerhaften Ruheperiode führen wird.

“安全理事会欢迎为维持停火采取的步骤,并希望停火将导向持续平静的时期。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Situation in der vorübergehenden Sicherheitszone weiterhin ruhig ist und dass die Parteien mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) gut zusammenarbeiten.

“安全理事会对临时安全区的局势保持平静与秘书长特别代表和埃厄特派团合作良好,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen, die Europäische Union und Russland bekunden ihre nachdrückliche Unterstützung für die Mission von Außenminister Powell und fordern Israel und die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, bei seiner Mission wie auch bei den fortgesetzten Bemühungen, die sie zur Wiederherstellung der Ruhe und zur Wiederaufnahme eines politischen Prozesses unternehmen, in vollem Umfang zu kooperieren.

联合国、欧盟和俄罗斯表示坚决支持国务卿鲍威尔的使命,并敦促以色列和巴勒斯坦权力机构予以充分合作,协助的使命,协助联合国、欧盟和俄罗斯继续努力恢复平静和政治进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barbaratag, Barbarazweig, Barbarei, Barbaren, barbarianism, barbarisch, Barbarismus, Barbe, Barbecue, bärbeißig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Deutsch

Ein völlig sinnloses Verhalten, aber es mindert Stress und beruhigt.

是一个完全没有意义行为,但它可以缓解压力,让他们平静下来。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er wälzte sich in seinem Bett hin und her und fand einfach nicht zur Ruhe.

他在床上辗转反侧,就是无法平静

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Es ist schon spät, doch ich komm' nicht zur Ruh.

时间已晚,我却无法平静

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.

亲近、温暖、信任、接受、爱平静

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Besucherin findet, dass diese ruhige, entspannte Atmosphäre einen Einfluss auf das eigene Verhalten hat.

一位参观者平静轻松氛围会对自己行为产生影响。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und dann bin ich über einen Gedanken gestolpert, der mir endlich Frieden gebracht hat.

最后很偶然我想到了一个最终让我平静下来解释。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ruhe, Stille, Abwechslung, Musik, ein Gespräch mit Freunden, vielleicht eine Massage können wohltuend sein.

平静、安宁、变化、音乐、交谈、按摩等都可以是“wohltuend(有益处)”。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

An der Universität ist das Leben ruhig.

大学生活是平静

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Und dann erzählen Sie bitte ganz ruhig, was los war.

然后平静一点说生了什么。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Im Buddhismus soll man durch Fasten z.B. leichter inneren Frieden finden.

佛教中,斋戒是为了让人更易获得内心平静

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und Jackson hatte doch kein ruhiges Leben.

杰克逊没有平静生活。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wir erwachsenen versuchen, die erhitzten gemüter zu beruhigen.

我们些成年人试图让激动孩子们平静下来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Volker Staats kann im Gesundheitszentrum Büsum beruhigt seinem Ruhestand entgegenblicken.

沃尔克•施塔茨可以平静地在比苏姆医疗中心等待他退休生活。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bildlich gesprochen kann er in ein paar Jahren beruhigt den Schlüssel umdrehen.

他形象地说他可以在几年后平静地转动钥匙。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das Bild hat einen bewegten Vordergrund und eine unheimlich ruhige Tiefe.

幅画前景动感十足,而背景却显示着诡异平静

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Es beruhigt mich, auch wenn es vielleicht eine traurige Geschichte erzählt.

就算它可能讲述是一个悲伤故事,那也让我感到平静

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Leerer Raum ist quasi vergleichbar mit einem weiten, stillen Ozean.

空旷空间可以比作广阔而平静海洋。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Dann bleibt es für einige Jahre ruhig.

后来平静了几年。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat eine tiefe, ruhige Stimme, und erklärt den Kindern vieles in den Sachgeschichten.

他有着低沉平静声音,给孩子们讲过很多故事。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Menschheit konnte wieder ein ruhiges, tätiges Leben führen.

老百姓还需要继续平静,积极地生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barbie Puppe, Barbier, barbieren, Barbiermesser, Barbier-Wieland'scher Abbau, Barbital, Barbiturat, Barbitursäurepräparat, Barbra, barbrüstig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接