有奖纠错
| 划词

Die unsichere politische Lage in Nordpakistan hat den Tourismus einbrechen und viele Leute verarmen lassen.

巴基斯坦北部动荡的治环境摧毁了当地的旅游业,并让很多人变得贫困。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.

印度巴基斯坦之间持续的紧张关系明,这一地区的局势依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民示深切的同情慰问。

评价该例句:好评差评指正

In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.

在南亚,在努力改善双边关系解决现存问题方面,印度巴基斯坦迈出了重要的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.

在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持遣了军事警察人员,主要遣国为孟加拉国、印度巴基斯坦,它们遣的人员占联合国维人员40%强。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.

现已完成在联合国西撒哈拉全民投票(西撒)、联合国东帝汶支助(东帝汶支助联合国驻印度巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)以及联合国布林迪西后勤基地的审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, gemäß ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und Resolution 1373 (2001) und im Einklang mit Resolution 1624 (2005) mit den pakistanischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调必须将这一应受严斥的恐怖主义行为的实施者、组织者、资助者支持者绳之以法,敦促所有国家根据国际法第1373(2001)号决议为其规定的义务,并依照第1624(2005)号决议,在这方面与巴基斯坦当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略发展计划;诉诸法律;法律意识增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desorptionen, Desorptionskolonne, Desorptionsprozeß, Desorptionsschritt, Desoxidation, desoxidationsart, Desoxidationsmittel, desoxidieren, Desoxiribonukleinsäure, DESOX-Verfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Es ist aus Baumwolle und wurde in Pakistan hergestellt, dort ist es sehr heiß.

这可是棉花作为材料并在巴基斯坦生产的哟,那边可热了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Frankreich, China, Großbritannien, Pakistan, Indien, Israel und Nordkorea haben zusammen ca. 1000.

法国、中国、英国、巴基斯坦、印度、以色列和朝鲜计大约拥有1000枚。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

In Pakistan hat es vor kurzem eine heftige Flutkatastrophe gegeben. Viel Wasser hat die Ernte zerstört.

不久前巴基斯坦爆发了一场惨烈的洪灾。洪水损坏了庄稼。

评价该例句:好评差评指正
20181

Aber Pakistan habe nichts als Lügen und Täuschungen geliefert, warf er dem Land vor.

巴基斯坦只提供了谎言和欺骗,他指责该国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224

Unsere erste Nachricht kommt heute aus den Ländern Indien und Pakistan.

我们今天的第一个信息来自印度和巴基斯坦国家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210

Hilfe bitte! In Pakistan ist die Situation nach den Überschwemmungen krass.

请帮助!洪水过后,巴基斯坦的局势十分严峻。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210

Auch jetzt noch sind weite Teile Pakistans im Süden des Landes überflutet.

巴基斯坦南部的大部分地区仍被洪水淹没。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202211

Zum Beispiel auch im Land Pakistan in Asien.

例如在亚洲的巴基斯坦国家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202212

In Pakistan kam nämlich dieser Ziegenbock zur Welt, Simba.

这只公山羊出生在巴基斯坦,辛巴。

评价该例句:好评差评指正
20199

Pakistans Premier warnt vor Blutbad in Kaschmir! !

巴基斯坦总理警告克什米尔发生大屠杀!!

评价该例句:好评差评指正
20199

Die Atommächte Pakistan und Indien beanspruchen beide die Region Kaschmir für sich.

核大国巴基斯坦和印度都声称克什米尔地区是他们自己的。

评价该例句:好评差评指正
20192

Am Dienstag hatte Indien nach eigenen Angaben ein Lager der Islamisten-Gruppe Jaish-e-Mohammed in Pakistan angegriffen.

周二,印度声称袭击了巴基斯坦伊斯兰组织 Jaish-e-Mohammed 的一个营地。

评价该例句:好评差评指正
20192

Indien und Pakistan beanspruchen Kaschmir jeweils für sich.

印度和巴基斯坦都声称克什米尔是他们自己的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201810

Von Deutschland aus fliegen wir in das Land Pakistan.

我们从德国飞往巴基斯坦

评价该例句:好评差评指正
201711

Ahmadis sind eine islamische Sondergemeinschaft, die in Pakistan nicht als Muslime anerkannt werden.

艾哈迈迪斯是一个特殊的伊斯兰社区, 在巴基斯坦不被承认为穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
201711

Auch in Pakistan, Syrien und Afghanistan sank die Zahl der Toten.

巴基斯坦、叙利亚和阿富汗的死亡人数也有所下降。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

In Pakistan wurden bei einer Bombenexplosion über 40 Menschen getötet.

巴基斯坦发生炸弹爆炸,造成 40 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
20197

Beim Absturz eines Kleinflugzeugs der pakistanischen Luftwaffe sind mindestens 19 Menschen ums Leben gekommen.

至少有19人在巴基斯坦空军一架小型飞机坠毁中丧生。

评价该例句:好评差评指正
20198

Indien und Pakistan streiten sich schon seit mehr als 70 Jahren um Kaschmir.

70多来, 印度和巴基斯坦在克什米尔问题上一直存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202411

In der pakistanischen Stadt Lahore ist die Luft gerade so schmutzig wie noch nie.

巴基斯坦城市拉尔,空气比以往任何时候都更加肮脏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Destillation durch eine Dialysemembran, Destillation im Vakuum, Destillation im Versuchsmaßstab, Destillation in der Pilotanlage, Destillation in der Versuchungsanlage, Destillation mit direkter Heizung, Destillation mit Wasserdampf, Destillation nach Podbielniak, Destillation über Adsorptionsmittel, Destillation unter vermindertem Druck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接