Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事邀请提出切实的建,供安理审。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理事因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动的形式和出席能的应邀者。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,的调查侧重于科索沃能源部门的诈和腐败问题。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望的各次注重更加实际的问题。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
在第8次上听取了民间社代表的发言。
Die Arbeitsgruppe hielt außerdem Erörterungen zur Frage des Charakters des Rechtsinstruments ab.
还就文书的性质问题进行了讨论。
Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des zweiten Textentwurfs durch.
在第33至38次期间,对案文第二稿进行了二读。
Der Sicherheitsrat beschließt, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
“安全理事决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体。
Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.
总务委员、各小委员或的通常应非公开举行。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大设立了政府间,来开展所设想的改革。
Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.
安理还鼓励促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
还应使其提出的建更适合联合国系统采取行动。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我认为,在试探性的开端之后,已经超越了当初为它所设想的职能。
Die Zahl der professionellen Ermittler ist von ursprünglich 6 auf 20 gestiegen; hinzu kommt eine Unterstützungskraft.
起初只有6名专业调查人员,现在已扩大到20名调查人员,还有1名支助人员。
Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen.
还将审加强与其他进程协同增效的方式和方法。
Der Sicherheitsrat bittet die drei Ausschüsse außerdem, die Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) fortzusetzen.
安全理事还邀请三个委员继续与第1566(2004)号决所设合。
Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.
提五个最大的部队派遣国和资金捐助国应参加的。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
在第54次至第56次期间对所有悬而未决的段落进行三读。
Auf der 58. Sitzung behandelte die Arbeitsgruppe die Kompromissvorschläge des Vorsitzenden und alle noch offenen Absätze und Fragen.
在第58次上,审了主席的折衷提案以及所有未决的段落和问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arbeitsrunden aus Praktikern sollen bürokratische Hürden in Fallstudien frühzeitig erkennen.
从业者工作应尽早识别案例研究中的官僚障碍。
Maja Wegener von der Bundesarbeitsgemeinschaft Kinder und Jugendschutz skizziert die Herausforderung.
联邦儿童和青少保护工作的玛雅·韦格纳 (Maja Wegener) 概述了这一挑战。
Die Regierung Nicaraguas hat eine Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen des Landes verwiesen.
尼加拉瓜政府已将一个联合工作驱逐出该。
Darum haben wir mit einer Taskforce Handlungsoptionen entwickelt, mit denen wir gegensteuern wollen.
这就是为什么我们与一个特别工作制定了行动方案,并希望通过该工作采取对策。
Die Idee für die Turbine kam ihr in einer Arbeitsgemeinschaft, kurz AG in ihrer Schule.
她在学校的一个工作(简称工作)中想到了涡轮机的想法。
Die Festnahme war am Montagabend im Bezirk Neukölln durch ein Spezialeinsatzkommando erfolgt.
周一晚上,一支特别工作在 Neukölln 区逮捕了这名男子。
Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.
成立了工作,其中审查了人口变化的各个方面。
Doch selbst in solchen Hochsicherheitsräumen haben sich seit der Zählung der Bundesarbeitsgruppe fünf Menschen umgebracht.
但即使在这样高度安全的房间里,自联邦工作统计以来,仍有 5 人自杀。
Geleitet wird diese Arbeitsgruppe von Claudia Schmid aus der Berliner Justizverwaltung.
该工作由柏林司法部的 Claudia Schmid 领导。
Um die Zusammenarbeit zwischen den Behörden deutlich zu verbessern, wurde 2016 eine Bund-Länder-Arbeitsgruppe eingesetzt.
2016 成立了一个联邦-州工作,以显着改善当局之间的合作。
Das Gremium beriet über den nun vorgelegten Bericht ihrer sogenannten Task Force.
该小讨论了他们所谓的工作现在提交的报告。
Kritisiert Phillip Brändle vom Bauerngarten, der im Vorstand der Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft sitzt.
批评来自农民花园的 Phillip Brändle,他是农村农业工作的董事会成员。
Eine Arbeitsgruppe soll im Laufe des Tages Lösungsmodelle erarbeiten.
一个工作将在一天中开发解决方案模型。
Seine Arbeitsgruppe wolle deshalb weiter über die Aliens in den Böden der Arktis forschen.
因此,他的工作希望继续研究北极土壤中的外星人。
Dabei sollen alle 18 Arbeitsgruppen ihre bisherigen Ergebnisse präsentieren.
所有 18 个工作都将提交他们之前的结果。
Werena Rosenke von der Bundesarbeitsgemeinschaft Wohnungslosenhilfe hält Containerdörfer allerdings für keine gute Lösung.
然而,联邦无家可归者援助工作的 Werena Rosenke 并不认为集装箱村是一个好的解决方案。
" Es haben neun Arbeitsgruppen berichtet und es war erst einmal sehr ermutigend."
“九个工作进行了报告,一开始就非令人鼓舞。”
Dazu haben wir jetzt eine weitere Arbeitsgruppe im GTAZ eingerichtet.
为此,我们现在已经在 GTAZ 中设立了另一个工作。
Hans Dierken ist Präsident der Arbeitsgemeinschaft Verkehrsfreunde Lüneburg.
Hans Dierken 是 Verkehrsfreunde Lüneburg 工作的主席。
Nach EU-Angaben soll eine weitere Arbeitsgruppe mit den USA parallel über das Thema Datenschutz sprechen.
据欧盟消息, 另一个工作将与美同时就数据保护问题进行讨论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释