有奖纠错
| 划词

Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.

如果没有发展中国家的进一步参与,业化国家可能做出更为强硬的抵制,拒绝接受代价昂贵的削减。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Vereinbarungen kosten diese Medikamente in den am wenigsten entwickelten Ländern heute 85 bis 90 Prozent weniger als in den Industrieländern.

与最不发达国家签署的协议中,这些药物的价格业化国家的价格减少了85%至90%。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.

我们尤其需要发展中国家业化国家重新承诺把纸上目标变成具体成就。

评价该例句:好评差评指正

In den industrialisierten Volkswirtschaften mit ihren zunehmend flexiblen Arbeitsmärkten und ihren neuen Mechanismen zur Untervergabe von Aufträgen bestand eine steigende Tendenz zu dem Beschäftigungsverhältnis der Gelegenheitsarbeit.

临时性作的范围业化国家有扩展的趋势,劳动力市场的灵活性增加了,出现了新的分包机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien vereinbarte, gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Protokolls einen Prozess zur Erörterung weiterer Verpflichtungen der Industrieländer für die Zeit nach 2012 einzuleiten.

缔约方大同意根据《议定书》第3条第9款,着手进一步审议业化国家的“后2012承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.

一些先进的业化国家按计划达到其京都指标,但却不是气候政策使然,而是由于诸如业生产急剧下降等其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大业化国家(8国集团)理事已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施不但得到充分执行,而且相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Industrie- als auch die Entwicklungsländer können zusammenarbeiten, um die Emissionen weltweit zu senken, unter anderem durch den Transfer umweltgerechter Technologien, Emissionshandel und die Abschaffung von Subventionen und Steueranreizen für fossile Brennstoffe.

业化国家发展中国家都可以合作,采取种种措施,例如转让无害环境的技术、排放额交易、停止对矿物燃料的津贴税则奖励,从而减少球的排放。

评价该例句:好评差评指正

In der Millenniums-Erklärung bekräftigten die Industrieländer seit langem bestehende Verpflichtungen, die Entwicklungshilfe erheblich aufzustocken, eine wesentlich großzügigere Schuldenerleichterung sowie einen zoll- und quotenfreien Zugang für Ausfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern zu gewähren.

业化国家《千年宣言》中重申其长期承诺,即提供更多发展援助、更慷慨地减免债务并免除最不发达国家出口产品的关税配额。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Gründer arbeiten im Rahmen der Afrikanischen Union darauf hin, die Erfüllung dieser Verpflichtungen durch ein Netz von Partnerschaften innerhalb Afrikas, mit den hochindustrialisierten Ländern, mit multilateralen Organisationen wie den Vereinten Nationen und mit der Zivilgesellschaft zu realisieren.

制订新伙伴关系的人是非洲联盟的框架内,通过伙伴关系网:非洲内,同高度业化国家、同联合国等多边组织、以及同民间团体合作,组织对承诺的履行。

评价该例句:好评差评指正

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要业化国家的八国集团、世界社论坛世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步的根本。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bevölkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industrieländern auf größeren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verstärkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.

千年运动正业化国家中的赞助者联手,积聚支持第八项千年发展目标(其中呼吁增加援助、有效地减免债务以及扩大贸易技术准入)的政治势头,进而广泛提高民众对千年发展目标的支持。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Protokolls von Kyoto war eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingesetzt worden, in der Gespräche über weitere Verpflichtungen der Industrieländer geführt werden sollen und deren Tätigkeit durch Vorbereitungen für eine umfassendere Überprüfung des Protokolls auf der zweiten als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dienenden Tagung der Konferenz der Vertragsparteien ergänzt werden soll.

根据《京都议定书》设立的不限成员名额特设作组将进一步讨论业化国家作出的承诺,并筹备作为京都议定书缔约方议的公约缔约方大第二次议上对《议定书》进行更加广泛的审查,以此作为补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreiviertelkreis Skale, Dreiviertelkreis-Skale, Dreiviertellänge, Dreiviertelmehrheit, Dreiviertelringsteil, Dreiviertelsäule, Dreiviertelsohle, Dreiviertelstunde, Dreivierteltakt, Dreiviertelziegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Auch die Essgewohnheiten nähern sich immer mehr denen in den Industrieländern an.

饮食习惯也日益与工业化国家的饮食习惯趋同。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Deshalb ist der Tourismus vor allem auch für Entwicklungs- und Schwellenländer wichtig.

因此旅游业主要对发展中工业化国家很重要。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er verglich die IQ-Testergebnisse verschiedener Industrieländer über längere Zeiträume.

他比较了工业化程度不同的国家在较长一段时间内的智力果。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dank guter medizinischer Versorgung in Industrieländern werden es fast alle von ihnen Gute überstehen.

由于工业化国家的良好医疗服务,几乎所有人都能康复。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Bis 2045 will Deutschland als eines der ersten Industrieländer klimaneutral werden.

到2045年,德国将成为首批实现候中工业化国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Russlands Krieg gegen die Ukraine dominiert bisher den G20-Gipfel der wichtigsten Industrie- und Schwellenländer.

迄今为止,俄罗斯对乌克兰的战争一直主导着最重要的工业化国家国家的 G20 峰会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Er bietet sich als Brückenbauer an zwischen Industriestaaten und ärmeren Nationen.

他自称是工业化国家较贫穷国家之间的桥梁建设者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Sie forderte die Industrienationen auf, gegen die globale Herausforderung der Erderwärmung aktiv zu werden.

她呼吁工业化国家采取行动应对全球变暖的全球挑战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Als erstes der G7-Industrieländer beteiligt sich Italien an einem umstrittenen chinesischen Großprojekt.

意大利是 G7 工业化国家中第一个参与有争议的中国重大项目的国家

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

In den Industriestaaten erwarten die Ökonomen zwei Prozent.

经济学家预计工业化国家为 2%。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Wer trägt denn bei den Industrieländern die rote Laterne?

Wuttke:在工业化国家,谁在提红灯笼?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Liechtenstein zählt heute zu den am stärksten industrialisierten Ländern der Welt.

列支敦士登如今是全球工业化程度最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu den Gründen gehörten geänderte Lebensweisen und neu definierte Geschlechterrollen in den Industriestaaten.

原因包括工业化国家生活方式的改变定义的性别角色。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Den Klimaklub, gestartet mit 36 Industrie-, Schwellen- und Entwicklungsländern.

候俱乐部最初由 36 个工业化国家国家发展中国家组成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

In Industrieländern bringt eine Frau oftmals weniger Kinder als gewünscht zur Welt.

工业化国家,妇女生育的孩子往往少于预期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Betroffen waren aber auch Polizisten aus Deutschland und weiteren Industriestaaten, die bei UN-Blauhelm-Missionen dabei waren.

参与联合国维行动的德国其他工业化国家的警察也受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sondern hier kann es nur ein Bekenntnis wichtiger Industrieländer geben.

但这里只能有重要工业化国家的承诺。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Deutschland hat in der Gruppe der führenden Industrie- und Schwellenländer derzeit den Vorsitz.

德国目前在领先的工业化国家国家集团中担任主席。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Guterres sieht Industriestaaten beim Klimaschutz in der Pflicht! !

古特雷斯认为工业化国家有责任保护候!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Für den Aufbau von Berichtssystemen erwarten sie deshalb Hilfe von den Industrieländern.

因此,他们希望工业化国家帮助建立报告系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwalzenstreckwerk, Dreiwalzenstuhl, Dreiwattmetermethode, Dreiweg Formstück, Dreiwegedämpfer, dreiwegehahn, Dreiwegekat, Dreiwegekatalysator, drei-wege-katalysator, Dreiwegemaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接