Sobald du zu Hause ankommst, rufst du Herrn Wang.
一到家就要给王先去电。
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
如果详细解释,那就要扯得很远(或说得太多)。
Er wird bald vor dem letzten Richter stehen.
他不久就要上西天。
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果…,那就要吃亏。
Beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt.
再向前走一步他就要跌入深渊。
Wenn das geschieht,dann gibt es Mord und Totschlag.
(口)如果真发事的话,那就要有一场大吵大闹。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)再不安静就要掴。
Die Erfüllung des Wunsches ist in greifbare Nähe gerückt.
一愿望就要实现。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割。
Er wird dieser Tage nach Berlin reisen.
他几天就要去柏林。
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
我就要给他写信,暂且请您先代我向他问候。
Der Weizen steht gut und ist bald reif.
小麦长势良好,不久就要成熟。
Wenn es so weitergeht,kann er seinen Laden (bald) zumachen.
(俗)样下去他(马上)就要完蛋。
Wenn du dich nicht mehr schonst,wirst du bald wie ein Taschenmesser zusammenklappen.
(谑)如果再样不注意身体的话,就要垮下去。
An der nächsten Station wird sich der Zug leeren.
到下一站时列车就要空。
Wenn die Soße aufgekocht hat, nimm sie vom Feuer.
肉汁一煮开,就要把它从火上拿下来。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)们再样磨蹭下去,我们就要赶不上火车。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Es hebt mich,wenn ich den Gestank rieche.
一闻到种臭味我就要呕吐。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
现在就要用本书吗?--现在不急(用本书)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Geschenk wird dem Gastgeber, am besten der Hausfrau, bei der Ankunft überreicht.
你到达主人家的时候,就递上礼物,最好给女主人。
Aber ansonsten, was Putzen angeht, macht halt jeder das, was ansteht.
但是在其他情况下,谁打扫卫,就看情况了。
Und jetzt Ende September beziehungsweise Anfang Oktober mit ihrem Studium beginnen.
然后,现在正好是九月末十月初,你们马上就开始大学活啦。
Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.
相比之下,因火车司机罢工而取消的工作数量就少很多。
Am nächsten Morgen früh sollten wir abfahren.
第二天一早我们就出发。
Na klar! Grummel, der Sturm zieht bald auf!
当然!咕末,风暴就来了!
Außerdem werde ich morgen heiraten, was willst du nur.
我明天就结婚了,你想怎么样呀?
Nun ja, wenn Sie ein Kind bekommen, dann gehen Sie in den Schwangerschaftsurlaub.
如果您孩子,那您马上就休产假。
Frau Wu, Herr Li hat bald Geburtstag.
吴女士,王先马上就了。
Wenn der Bagger kommt, werden die Bürger umgesiedelt. Ihre Häuser abgerissen.
这些挖掘机一来。村民们就搬迁。他们的房屋被拆除了。
Die Sonne war noch eine Viertelstunde vom Gebirge, als wir vor dem Hoftore anfuhren.
们抵达猎庄大门前的时候,太阳马上就落山了。
In wenigen Minuten starten wir pünktlich unseren Abflug.
再几分钟,飞机就准时起飞了。
Er will, dass die Königin dich von hier wegschickt!
他就把你赶走了!
Oh nein! Wenn er nicht kommt, hat er Pech gehabt!
哦,不!他如果不来,可就倒霉了!
Von klein auf müssen die beiden mitarbeiten.
从很小的时候开始,他们两个人就在店里帮忙了。
Wenn du morgen gehst, ist das hier erst der Anfang!
如果你明天就离开,那这只是一个开始!
Dann trennen die Freunde mehr als 3000 Kilometer.
到时他们就相隔3000公里。
Xinhua ist ihr erstes Sohn, der die Heimat verlässt.
新华是家里的长子,不久就离开家了。
Ich kann nicht akzeptieren, dass man Kleider wegwirft, nur weil Frühling ist.
我无法接受,仅仅因为春天来了,就把衣服丢掉。
Mahmud muss wirklich etwas tun, denn sonst bleibt er sitzen.
Mahmud必须得做点儿什么了,不然他就留了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释