有奖纠错
| 划词

Die Farben,weiß' und ,schwarz' bilden einen (schroffen) Kontrast.

白色和黑色形成(强烈的)对照

评价该例句:好评差评指正

Bilanzsumme oder Börsenwert sind für uns kein Selbstzweck.

总借贷对照表或者交易值对我们来说都不是目的本事。

评价该例句:好评差评指正

Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.

为了进行比较就得对照原文。

评价该例句:好评差评指正

Der Gipfel im September muss einen Maßnahmenpakt hervorbringen, dem sich alle Nationen anschließen und an dem alle gemessen werden können.

九月份的首脑会制订一项行动公约,让所有国家签署,也让所有国家对照公约得到评判。

评价该例句:好评差评指正

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家面则在共享信息面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照

评价该例句:好评差评指正

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.

意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden Ständigen Vertretungen nicht regelmäßig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine Möglichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.

审计还发现,供用户使用的书面程序普遍缺乏,或不是最新的程序;列明会员国拖欠联合国债务的报表没有定期发送给有关常驻代表团;没有采取措施防止已经关闭的信托基金的帐户和数据再次入帐或错误入帐;综管系统没有一个工具,以便在银行对帐单上的有关细目输入后,获得银行往来对照表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drosselzapfendüse, Drosselzustand, Drosslklappe, Drosslung, Droste, Droussierwolf, drover, drowning, Droysen, DRP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Daneben gibt es aber auch spezielle Neuzüchtungen der Umgangssprache ohne Gegenstück in der Natur.

此外,口语中还有一些新特殊表达,这些表达在自然界中没有对照物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die meisten Studien über die gesundheitlichen Risiken von rotem Fleisch sind sogen. Fall-Kontroll-Studien.

多数关于红肉对健康危害研究都是所谓病例对照研究。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Um ganz sicherzugehen, dass du alles verstanden hast, vergleichst du die Situation mit deiner Muttersprache.

为了确保你了,用你母语和这个情境进行对照

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ich habe Pro und Contra-Listen geschrieben.

写过了优缺对照表。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.

这个数据簿要我们帮手对照一下。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Grunde geht es nur darum, mit Nachdruck klar zu machen, dass der andere verschwinden soll.

原因在于,要强调这种对照物应该消失。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Damit soll das Gegenüber jedoch nicht in eine ferne Weltengegend gewünscht werden.

也是一种常见诅咒形式。人们希望这种对照物不会出现在这个世界上。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Der Versuch zeigte, die Kittelträger machten halb so viele Fehler bei der Aufgabe wie die Kontrollgruppe.

实验显示,穿白人在任务中犯错误是对照一半。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und jetzt kommt so eine Art Gegenprobe, nämlich mit umsonst.

现在我们来进行一种对照试验, 这次用“徒劳” (umsonst)。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Tag weniger Schmerzen hatten als andere Patienten der Kontrollgruppe.

对照其它患者相比,这些患者感受到疼痛更少。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und von den 500 Personen aus der Kontrollgruppe hatten sich zwei infiziert.

而在对照 500 人中, 有两人被感染。

评价该例句:好评差评指正
Wissen Weekly

Sie und eine Kontrollgruppe wurden zwischen 2021 und 2024 regelmäßig befragt.

她和一个对照组在2021年至2024年间定期接受调查。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und das fängt schon damit an, dass es keine klassische Kontrollgruppe gibt.

这始于没有经典对照事实。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Die Kontrollgruppe ist die, die nicht behandelt wird.

对照组是未接受治疗组。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Zum anderen gab es noch eine randomisierte, kontrollierte Studie.

另一方面,还进行了一项随机对照研究。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Aus einer Kontrollgruppe mit mehr als 400 Probanden schafften das rund 60%.

在超过400名参与者对照组中,约60%人能够完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur lesenswert - Literatur

Seine umfassenden Weltbetrachtungen hat Rachel Kushner als Kontrapunkt zur zynischen Perspektive ihrer Ich-Erzählerin in den Roman integriert.

瑞秋·库什纳将她全面世界观融入小说中,作为对她第一人称叙述者愤世嫉俗观点对照

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Unterricht findet zwar auf Deutsch statt, allerdings nach der kontrastiven, der vergleichenden und gegenüberstellenden, Lehrmethode.

课程虽以德语进行,但采用是对比、比较和对照教学方法。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Nach neun Monaten war die Gruppe mit dem vitaminreichen Nahrungszusatz deutlich weniger aggressiv als die Vergleichsgruppe.

9 个月后,服用富含维生素食品补充剂组侵袭性明显低于对照组。

评价该例句:好评差评指正
Learn German | Deutsch lernen | ExpertlyGerman Podcast

Bei Gehirnscans war die Hirnrinde jugendlicher Cannabis-Konsumierenden an bestimmten Stellen deutlich dünner als bei der Vergleichsgruppe, die nicht gekifft hat.

脑扫描中,青少年麻吸食者脑皮层在某些部位明显比未吸食对照组更薄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckverdampfer, Druckverdampfung, Druckverdichter, Druckverdickungsmittel, druckverdüsen, Druckverdüsung, Druckverfahrens, Druckverformung, Druckverformungsrest, Druckverformungsverhalten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接