有奖纠错
| 划词

Die reichen Nationen müssen den armen Ländern helfen.

必须帮助穷

评价该例句:好评差评指正

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

可以受所遭的威胁,强可以受的威胁,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷都看种情况。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl arme wie auch reiche Länder versprochen haben, Maßnahmen gegen soziale und wirtschaftliche Bedrohungen zu ergreifen, sind den Versprechen keine konkreten Ressourcen und Handlungen gefolgt, und langfristige Zusagen gibt es wenig.

尽管穷都做出证采取行动对付社会和经济方面的各种威胁,但是,誓言并未化成资源和行动,长期甚少。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe sehr, dass wir alle dadurch zu höheren Anstrengungen und größerer Kreativität angespornt werden, wenn es um die entscheidende Aufgabe geht, sicherzustellen, dass der wirtschaftliche Fortschritt den Armen ebenso zugute kommt wie den Reichen.

我热切希望,一工作将激励我们所有人在一关键工作中做出更大努力,更具有创造力,确经济进展既能有益于穷,也能有益于

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中家常常得不平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本生产者。

评价该例句:好评差评指正

Ich billige vorbehaltlos seine zentrale Argumentation für ein breiteres, umfassenderes Konzept der kollektiven Sicherheit - ein Konzept, das sich der neuen wie auch der alten Bedrohungen annimmt und den Sicherheitsanliegen aller Staaten, ob arm oder reich, schwach oder stark, Rechnung trägt.

我完全赞同报告为更加广泛、更加全面的集体安全概念提出的核心理念:种集体安全必须对付各种新老威胁,必须处理所有家——与穷,弱与强——在安全方面所关注问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlaminare Scherfestigkeit, interleaved, Interleaving, interlinear, Interlinearglosse, Interlinearübersetzung, Interlinearversion, Interlingua, interlingual, Interlinguist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年11月合集

In der Gruppe sind vor allem große und reiche Länder.

该组主要包括大国和富国

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die reichen Länder sollen für die Schäden in den armen Ländern bezahlen.

富国应该为穷国的损失买单。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Umwelt-Schützer und Umwelt-Schützerinnen sagen: Die reichen Länder tun nicht genug.

环保主义者说:富国做得还不够。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die reichen Länder hätten das Geld - Mosambik habe die natürlichen Ressourcen, um der Welt beim Klimaschutz zu helfen.

富国有资金——莫桑比克然资源, 可以助世界保护

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年11月合集

Viele Entwicklungsländer haben kein Geld für Klimaschutz, deshalb haben ihnen die reichen Länder Milliarden an Unterstützung zugesagt.

许多发展中国家没有资金用于保护,因此富国承诺向他们提供数十亿美元的支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es wird um viel Geld gehen, das die reichen Länder bezahlen sollen, aber auch um Vertrauen: Einige Klimaschutzversprechen wurden gebrochen.

这关乎富国应该支付的大量资金,但也关乎信任:一些保护承诺已被打破。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Der Commonwealth ist eine großartige Staatengemeinschaft, in der Arm und Reich, Groß und Klein, zum gegenseitigen Nutzen zusammenarbeiten, sagt die Königin.

女王表示,英联邦是一个伟大的国家共同体,富国与穷国、大小国家共同努力,实现互惠互利。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合集

Im Mittelpunkt der knapp zweiwöchigen Gespräche stand die Ausgestaltung des Pariser Klimaschutzabkommens von 2015, dazu zählten auch Finanzhilfen reicher Staaten für die Bewältigung des Klimawandels in armen Ländern.

近两周会谈的重点是2015年巴黎保护协议的设计,其中还包括富国为穷国应对变化提供的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


internationale föderation der ausschüsse normenpraxis, internationale handelskammer, internationale handelsorganisation, Internationale Hilfe, internationale Kerze, internationale Klassifizierung, internationale Kohlenklassifikation, internationale Konferenz, Internationale Körperschaft, Internationale Norm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接