Die Existenz der objektiven Gesetze ist nicht zu leugnen.
规律
存在是否认不掉
。
Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.
因此,向监督厅下放与各基金和方案所获权力相类似权力,将使监督厅能够充分履行其任务,并确保提供
、公正和充分
监督。
Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.
报告说明了监督厅调查科开展活动职责,在活动中适当考虑到保密、
和公平,以防止和发现联合国业务上
浪费、不当行为、滥用职权和管理不善等情况。
Ermittlungsmissionen können die Interessen der Parteien eines potenziellen Konflikts objektiv feststellen, mit dem Ziel, aufzuzeigen, mit welchen Maßnahmen das System der Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten den Konfliktparteien dabei helfen können, ihre Differenzen beizulegen oder auszuräumen.
调查团可以对潜在冲突各方利益
报告,其目
在于确定联合国系统和会员国得以为帮助缓解或解决其分歧而采取
措施。
Die strategische Priorität der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verlässlicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.
监督厅评价员战略优先事项是提供及时、有效和可靠
资料,以满足政府间
构和方案主管对
和可信
评价性证据
需要,并促进战略决策工作和提高业绩。
Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.
监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面
情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。
Der Sicherheitsrat begrüßt die anhaltende Tätigkeit seiner Arbeitsgruppe für Kinder und bewaffnete Konflikte und ihre Empfehlungen und bittet sie, auch weiterhin auf der Grundlage aktueller, objektiver, genauer und zuverlässiger Informationen wirksame Empfehlungen zur Behandlung und gegebenenfalls Umsetzung durch den Rat zu unterbreiten.
“安全理事会欣见安理会儿童与武装冲突问题工作组持续开展活动并提出建议,邀请工作组继续根据及时、、准确和可靠
信息,提出切实有效
建议,供安理会审议并酌情付诸实行。
Wir werden die Modalitäten zur Steigerung und Verbesserung des Umfangs und der Objektivität der Informationen über die wirtschaftliche Situation und Perspektiven eines Landes weiterhin stärken, namentlich durch die Anstrengungen des Landes selbst sowie über das System der Vereinten Nationen und einschlägige multilaterale Organisationen.
我们将继续加强各种模式,包括通过国家本身、联合国系统和有关多边构
努力,加强和改进有关一国经济状况和展望
信息数量和
性。
Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.
管理事务部意识到,需要全面、审查对维持和平行动部
授权,为此,已告知监督厅将进行这一审查,以评估进一步分权管理
有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。